Translations by Dan Damian
Dan Damian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
Clock Preferences
|
|
2005-11-08 |
Preferinţe ceas
|
|
63. |
General
|
|
2005-11-08 |
Generale
|
|
82. |
24-hour
|
|
2005-11-08 |
24-hour
|
|
84. |
Custom format of the clock
|
|
2005-11-08 |
Format personalizat pentru ceas
|
|
90. |
Hour format
|
|
2005-11-08 |
Format oră
|
|
92. |
If true, display date in the clock, in addition to time.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată data în ceas pe lângă timp.
|
|
93. |
If true, display seconds in time.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată secundele în timpul afişat.
|
|
94. |
If true, display time in Universal Coordinated Time zone.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată timpul în zona de timp UTC.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată timpul în zona de timp UTC.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată timpul în zona de timp UTC.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată timpul în zona de timp UTC.
|
|
100. |
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată data ca un indiciu când indicatorul de mouse este deasupra ceasului.
|
|
102. |
If true, show week numbers in the calendar.
|
|
2005-11-08 |
La activare arată numărul săptămânilor în calendar
|
|
2005-11-08 |
La activare arată numărul săptămânilor în calendar
|
|
2005-11-08 |
La activare arată numărul săptămânilor în calendar
|
|
2005-11-08 |
La activare arată numărul săptămânilor în calendar
|
|
104. |
Show date in clock
|
|
2005-11-08 |
Arată data în ceas
|
|
105. |
Show date in tooltip
|
|
2005-11-08 |
Arată data ca indiciu
|
|
107. |
Show time with seconds
|
|
2005-11-08 |
Arată secundele în ceas
|
|
109. |
Show week numbers in calendar
|
|
2005-11-08 |
Arată numărul săptămânilor în calendar
|
|
114. |
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
|
|
2005-11-08 |
Utilizarea acestei chei în GNOME 2.6 este descurajată în favoarea cheii „format”. A fost păstrată însă din motive de compatibilitate.
|
|
116. |
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
|
|
2005-11-08 |
Această cheie specifică formatul orei utilizat în panou. Valorile posibile sunt „12-hour”, „24-hour”, „internet”, „unix” sau „custom”. Pentru valoarea „internet”, se va afişa în panou timpul Internet. În acest sistem, ziua este împărţită în 1000 de „.beats”. Nu există fusuri orare în acest sistem, timpul este acelaşi peste tot în lume. Pentru valoarea „unix”, ceasul va afişa timpul în secunde de la momentul Epoch, adică 01.01.1970. Pentru valoarea „custom”, ceasul va arăta timpul în formatul specificat de cheia „custom_format”.
|
|
117. |
This key specifies the program to run in order to configure the time.
|
|
2005-11-08 |
Această cheie specifică programul de pornit pentru configurarea timpului.
|
|
118. |
Time configuration tool
|
|
2005-11-08 |
Unealtă de configurare a timpului
|
|
119. |
Use Internet time
|
|
2005-11-08 |
Utilizează timpul Internet
|
|
120. |
Use UNIX time
|
|
2005-11-08 |
Utilizează timpul Unix
|
|
121. |
Use UTC
|
|
2005-11-08 |
Utilizează UTC
|
|
132. |
There was an error displaying help: %s
|
|
2005-11-08 |
S-a produs o eroare la afişarea ajutorului: %s
|
|
2005-11-08 |
S-a produs o eroare la afişarea ajutorului: %s
|
|
2005-11-08 |
S-a produs o eroare la afişarea ajutorului: %s
|
|
139. |
Display a swimming fish or another animated creature
|
|
2005-11-08 |
Arată un peşte ce înoată sau o altă creatură animată
|
|
2005-11-08 |
Arată un peşte ce înoată sau o altă creatură animată
|
|
2005-11-08 |
Arată un peşte ce înoată sau o altă creatură animată
|
|
140. |
Fish
|
|
2005-11-08 |
Peşte
|
|
2005-11-08 |
Peşte
|
|
2005-11-08 |
Peşte
|
|
141. |
From Whence That Stupid Fish Came
|
|
2005-11-08 |
De unde a venit acest peşte stupid
|
|
2005-11-08 |
De unde a venit acest peşte stupid
|
|
2005-11-08 |
De unde a venit acest peşte stupid
|
|
142. |
Wanda Factory
|
|
2005-11-08 |
Fabrică Wanda
|
|
2005-11-08 |
Fabrică Wanda
|
|
2005-11-08 |
Fabrică Wanda
|
|
2005-11-08 |
Fabrică Wanda
|
|
143. |
Warning: The command appears to be something actually useful.
Since this is a useless applet, you may not want to do this.
We strongly advise you against using %s for anything
which would make the applet "practical" or useful.
|
|
2005-11-08 |
Atenţie: Comanda pare să fie ceva util.
Din moment ce acest progrămel e inutil, poate nu doriţi asta.
Vă sfătuim insistent să nu încercaţi utilizarea %s pentru orice
scop ce ar putea face acest progrămel practic sau util.
|
|
2005-11-08 |
Atenţie: Comanda pare să fie ceva util.
Din moment ce acest progrămel e inutil, poate nu doriţi asta.
Vă sfătuim insistent să nu încercaţi utilizarea %s pentru orice
scop ce ar putea face acest progrămel practic sau util.
|
|
2005-11-08 |
Atenţie: Comanda pare să fie ceva util.
Din moment ce acest progrămel e inutil, poate nu doriţi asta.
Vă sfătuim insistent să nu încercaţi utilizarea %s pentru orice
scop ce ar putea face acest progrămel practic sau util.
|
|
144. |
Images
|
|
2005-11-08 |
Imagini
|
|
145. |
%s the Fish
|
|
2005-11-08 |
Peştele %s
|
|
2005-11-08 |
Peştele %s
|
|
2005-11-08 |
Peştele %s
|