Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

13 of 3 results
192.
right double quote
Translators: this is the spoken word for the character '”' (U+201d)

oikea kaksinkertainen lainausmerkki
Translated by Ilkka Tuohela
Shared:
kaksinkertainen oikea ainausmerkki
Suggested by Ilkka Tuohela
Located in src/orca/chnames.py:596
515.
Enable Braille? Enter y or n:
Translators: This is prompting for whether the user wants to use a refreshable
braille display (an external hardware device) or not. It is part of Orca's
console-based setup.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Otetanko braille käyttöön? Vasta y tai n:
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Shared:
Otetanko braille käyttöön? Vastaa y tai n:
Suggested by Timo Jyrinki
Located in ../src/orca/messages.py:369
516.
Enable Braille Monitor? Enter y or n:
Translators: the braille monitor is a graphical display on
the screen that is used for debugging and demoing purposes.
It presents what would be (or is being) shown on the
external refreshable braille display.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Otetanko braille-monitori käyttöön? Vasta y tai n:
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Shared:
Otetanko pistekirjoitusmonitori käyttöön? Vastaa y tai n:
Suggested by Aleksi Kinnunen
Located in ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
13 of 3 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksi Kinnunen, Ilkka Tuohela, JR-Fi, Jiri Grönroos, Jiri Grönroos, Jussi Aalto, Timo Jyrinki, Tommi Vainikainen.