|
22.
|
|
|
U.K. English Grade 2
|
|
|
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
|
|
|
|
Großbritannien-Englisch Grad 2
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
Shared: |
|
Britisches Englisch Kurzschrift
|
|
|
Suggested by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
src/orca/brltablenames.py:112
|
|
23.
|
|
|
U.K. English Grade 1
|
|
|
Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more
about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille.
|
|
|
|
Großbritannien-Englisch Grad 1
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
Shared: |
|
Britisches Englisch Basisschrift
|
|
|
Suggested by
Christian Kirbach
|
|
|
|
Located in
src/orca/brltablenames.py:116
|
|
410.
|
|
|
Wrapping to bottom.
|
|
|
Translators: when the user is attempting to locate a particular object and the
top of a page or list is reached without that object being found, we "wrap" to
the bottom and continue looking upwards. We need to inform the user when this
is taking place.
|
|
|
|
Nach unten überspringen
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
Shared: |
|
Nach unten springen.
|
|
|
Suggested by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2622
|
|
412.
|
|
|
Wrapping to top.
|
|
|
Translators: when the user is attempting to locate a particular object and the
bottom of a page or list is reached without that object being found, we "wrap"
to the top and continue looking downwards. We need to inform the user when
this is taking place.
|
|
|
|
Nach oben überspringen
|
|
Translated by
Jochen Skulj
|
Shared: |
|
Nach oben springen.
|
|
|
Suggested by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2628
|
|
539.
|
|
|
Push
|
|
|
|
Drücken
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../src/orca/orca-setup.ui.h:78
|
|
1006.
|
|
|
Message from chat room %s
|
|
|
Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
a given message came from just from hearing/reading it. This string to be
translated is presented to the user to clarify where an incoming message
came from. The name of the chat room is the string substitution.
|
|
|
|
Nachricht aus Chat-Room %s.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
Shared: |
|
Nachricht aus Chatraum %s
|
|
|
Suggested by
Tim Sabsch
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:408
|