Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 18 results
161.
Kings Audience
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

Platéia do Rei
Translated and reviewed by Raphael Higino
Shared:
Platéia do rei
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../aisleriot/game-names.h:119
185.
Straight Up
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.

Até o Topo
Translated and reviewed by Raphael Higino
Shared:
Para cima
Suggested by André Gondim
Located in ../aisleriot/game-names.h:49
202.
Select Game
Now construct the window contents
Selecionar Jogo
Translated and reviewed by Og Maciel
Shared:
Selecionar jogo
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2457
213.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Vladimir Melo
In upstream:
Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>
Cândida Nunes da Silva <candida@zaz.com.br>
Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>
Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>
Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>
Raphael Higino <In memoriam>
Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>
Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>
Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>
Suggested by Vladimir Melo
Shared:
Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>
Cândida Nunes da Silva <candida@zaz.com.br>
Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>
Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>
Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>
Raphael Higino <In memoriam>
Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>
Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>
Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>
Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>
Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>
Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>
Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>
Suggested by Rodrigo Padula de Oliveira
Located in ../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:835 ../gnibbles/src/main.c:175 ../gnobots2/src/menu.c:276 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674 ../gnomine/src/gnomine.vala:684 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1464 ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:284 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
217.
You are searching for a %s.
Você está buscando por %s.
Translated by Raphael Higino
Reviewed by Og Maciel
In upstream:
Você está procurando por um %s.
Suggested by Vladimir Melo
Shared:
Você está pesquisando por um %s.
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../aisleriot/game.c:2147
707.
Auto Indent
Auto Identar
Translated and reviewed by Og Maciel
Shared:
Recuar automaticamente
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1147
1006.
Theme ID
ID do Tema
Translated by Andre Noel
Reviewed by Raphael Higino
Shared:
ID do tema
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
1298.
_Very Hard
Mui_to Difícil
Translated by Andre Noel
Reviewed by Og Maciel
Shared:
Mui_to difícil
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
1315.
_Add Tracker
A_dicionar Marcador
Translated by Vladimir Melo
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Shared:
A_dicionar marcador
Suggested by Vladimir Melo
Located in ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
1326.
Sudoku was unable to create data folder %(path)s.
Sodoku estave indisponível para criar o diretório de dados %(path)s
Translated and reviewed by André Gondim
In upstream:
O Sudoku não foi capaz de criar a pasta de dados %(path)s.
Suggested by Vladimir Melo
110 of 18 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes, Andre Noel, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Augusta Carla Klug, David Rissato Cruz, Djavan Fagundes, Eduardo Germano, Fábio Nogueira, Guilherme de S. Pastore, Helvecio, Og Maciel, Rafael Fontenelle, Raphael Higino, Rodrigo Padula de Oliveira, Rosinaldo Araújo Lima, Tiago Hillebrandt, Vladimir Melo, Washington Lins, bandeiralberto, viniciusbmeireles.