|
10.
|
|
|
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
|
|
|
|
Nazwa pliku schematu z aktualną grą karcianą.
|
|
Translated and reviewed by
Andrzej Polatyński
|
Shared: |
|
Nazwa pliku schematu pasjansa do rozegrania.
|
|
|
Suggested by
Joanna Mazgaj
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11
|
|
19.
|
|
|
This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last played. The default game, Klondike, is being started instead.
|
|
|
|
Taka sytuacja ma miejsce gdy uruchamiana jest starsza wersja Aisleriot, która nie zapisuje ostatnio wybranej gry. W tym wypadku uruchamiana jest domyślna gra Klondike.
|
|
Translated and reviewed by
Andrzej Polatyński
|
Shared: |
|
Taka sytuacja ma miejsce, gdy uruchamiana jest starsza wersja gry Aisleriot, która nie zapisuje ostatnio wybranego rodzaju gry. W takim przypadku uruchamiana jest domyślna gra Klondike.
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game.c:1705
|
|
213.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Zaryk
|
In upstream: |
|
Aviary.pl Team <gnome-l10n@aviary.pl>
Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>
Piotr Zaryk <oponek@gmail.com>, 2008.
|
|
|
Suggested by
Piotr Zaryk
|
Shared: |
|
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
|
|
|
Suggested by
Piotr Drąg
|
|
Located in
../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:835
../gnibbles/src/main.c:175 ../gnobots2/src/menu.c:276
../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1464
../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:284
../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
|
|
292.
|
|
|
Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
To że przejście dla pieszych wygląda jak pole do gry w klasy, nie znaczy że nim jest.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
Shared: |
|
To, że przejście dla pieszych wygląda jak pole do gry w klasy, nie znaczy że nim jest
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
|
|
371.
|
|
|
Move a card to an empty temporary slot
|
|
|
|
Należy przenieść kartę do pustego tymczasowego miejsca
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
Shared: |
|
Pustą kartę przenosi do pustego tymczasowego miejsca
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
|
|
380.
|
|
|
Move a build of cards on to the empty Tableau slot
|
|
|
|
Należy przenieść zestaw kart do pustego miejsca tableau
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
Shared: |
|
Zestaw kart należy przenieść na puste miejsce miejsca tableau
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
|
|
405.
|
|
|
Forfeit this hand for half of your wager
|
|
|
|
Zastaw tą rękę za połowę wartości zakładu
|
|
Translated and reviewed by
Andrzej Polatyński
|
Shared: |
|
Zastawia tę rękę za połowę wartości zakładu
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/blackjack.cpp:345
|
|
418.
|
|
|
Set your wager and click in the white outline to deal a new hand.
|
|
|
|
Ustaw zakład i kliknij wewnątrz białej obwódki by rozdać nowe karty.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
Shared: |
|
Należy ustawić zakład i kliknąć wewnątrz białej obwódki, by rozdać nowe karty.
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/dialog.cpp:100
|
|
419.
|
|
|
Set your wager or click on the cards to deal a new hand.
|
|
|
|
Ustaw zakład lub kliknij na kartach aby rozdać nowe karty.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
Shared: |
|
Należy ustawić zakład lub kliknąć na kartach, aby rozdać nowe karty.
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/dialog.cpp:103
|
|
442.
|
|
|
Click to deal another card; drag card to split pair
|
|
|
|
Kliknij aby pobrać nastepną kartę; przeciągnij kartę by rozdzielić parę
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Kosiorek
|
Shared: |
|
Należy kliknąć, aby pobrać następną kartę i przeciągnąć kartę, by rozdzielić parę
|
|
|
Suggested by
wadim dziedzic
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/events.cpp:542
|