|
291.
|
|
|
If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Bir gün meşətə dək başına itsəniz, ağacı qucaqlayın
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
|
|
292.
|
|
|
Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Sən, bu gün Azərbaycan üçün nə etdin?
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
|
|
293.
|
|
|
Look both ways before you cross the street
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Yolu keçmədən əvvəl iki tərəfə də baxın
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:14
|
|
294.
|
|
|
Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will...
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Monitorlar sizə Vitamin D verməyəcək -- yalnız günəş verər...
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:16
|
|
295.
|
|
|
Never blow in a dog's ear
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Heç vaxt itin qulağına nəfəs almayın
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:18
|
|
296.
|
|
|
Odessa is a better game. Really.
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Odessa daha yaxşı oyundur. Doğurdan.
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:20
|
|
297.
|
|
|
Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Əgər tə'cili vəziyyətdə deyilsəniz Tourniquets məsləhət görülmür
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:22
|
|
298.
|
|
|
When without a stapler, a staple and a ruler will work
|
|
|
Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
|
|
|
|
Pərçimləyici olmasa, pərçim və xətkeş işə yarayar
|
|
Translated and reviewed by
Metin Amiroff
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/clock.scm.h:24
|
|
299.
|
|
|
Cards remaining: ~a
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
|
|
300.
|
|
|
Redeal.
|
|
|
|
Yenidən payla
|
|
Translated by
Elxan İsmayılov
|
|
Reviewed by
Elxan İsmayılov
|
In upstream: |
|
Qırmızı
|
|
|
Suggested by
Elxan İsmayılov
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
|