|
623.
|
|
|
Edit: You must specify an editor in the options dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bewerken: er moet een editor in de opties aangegeven zijn
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:123
|
|
624.
|
|
|
Edit: %s is a directory. Cannot edit it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bewerken: %s is een map. Kan die niet bewerken.
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:52
|
|
625.
|
|
|
View: Cannot fork another process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Weergave: kan geen ander proces afsplitsen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:177
|
|
626.
|
|
|
Running program: %s %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Start programma: %s %s
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:180
|
|
627.
|
|
|
Opening %s with %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Open %s met %s
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:240
|
|
628.
|
|
|
Viewing file %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Weergave bestand %s
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:282
|
|
629.
|
|
|
View: Cannot open file %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Weergave: kan bestand %s niet openen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/gtk/view_dialog.c:289
|
|
630.
|
|
|
Cannot open controlling terminal %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan hoofdterminal %s niet openen
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/text/gftp-text.c:166
|
|
631.
|
|
|
Username [anonymous]:
|
|
|
|
Gebruikersnaam [anonymous]:
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/text/textui.c:80
|
|
632.
|
|
|
%s already exists. ( %s source size, %s destination size):
(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: ( %c )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s bestaat reeds. ( %s bron grootte, %s doel grootte):
(o)verschrijven, doo(r)gaan, (s)la over, (O)verschijf Alle, doo(R)gaan Alle, (S)la Alle over: ( %c )
|
|
Translated and reviewed by
Daniël van Eeden
|
|
|
|
Located in
src/text/textui.c:158
|