Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
1120 of 41 results
154.
_Tab width:
_Tab 字符寬度:
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
_Tab 字元寬度:
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:330
163.
Search _backwards
向後搜尋(_B)
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Kevin-Wei-2
In upstream:
向上搜尋(_B)
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:189
185.
Revert unsaved changes to document '%s'?
是否將未儲存的「%s」文件復原?
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
是否將未儲存的文件「%s」還原?
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in ../gedit/gedit-commands-file.c:1476
187.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
將會永久地失去 1 分鐘秒前在文件中所作的修改。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
將會永久地失去 1 分鐘秒前對文件所作的修改。
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1477
188.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
將會永久地失去 1 分 %ld 秒前在文件中所作的修改。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Kevin-Wei-2
In upstream:
將會永久地失去 1 分 %ld 秒前對文件所作的修改。
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1483
189.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
將會永久地失去 %ld 分鐘前在文件中所作的修改。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
將會永久地失去 %ld 分鐘前對文件所作的修改。
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1493
193.
_Revert
復原(_R)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
還原(_R)
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/gedit-commands-file.c:1552
195.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯團隊會儘快回覆您:
community@linuxhall.org

Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07
Anthony Tang <tkyanthony@yahoo.com.hk>, 2004
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-03
Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000
Suggested by Woodman Tuen
Shared:
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯團隊會儘快回覆您:
zh-l10n@lists.linux.org.tw

Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-07
Anthony Tang <tkyanthony@yahoo.com.hk>, 2004
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-03
Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in gedit/gedit-commands-help.c:125
248.
The file you are trying to open is not a regular file.
您嘗試開啟的不是一個正規的檔案。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
嘗試開啟的不是一個正規的檔案。
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in ../gedit/gedit-io-error-dialogs.c:248
259.
Please check that you are not trying to open a binary file.
請檢查您是否在嘗試開啟二元碼檔案。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
請檢查是否在嘗試開啟二元碼檔案。
Suggested by Woodman Tuen
Located in gedit/gedit-io-error-info-bar.c:564 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:588
1120 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chao-Hsiung Liao, Cheng-Chia Tseng, Elmaz Yu, Feng, Jacky Lin, Kevin-Wei-2, Pin-hsien Lee, Richard, Tom K. C. Chiu, Walter Cheuk, Woodman Tuen, fujia, pan93412.