Translations by Arash

Arash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 309 results
195.
translator-credits
2011-09-07
آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>‏ روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>‏ میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>‏ الناز سربر<elnaz@farsiweb.info>
196.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2011-09-07
%Id مورد یافته و جای‌گزین شد
%Id مورد یافته و جای‌گزین شد
197.
Found and replaced one occurrence
2011-09-07
یک مورد یافته و جای‌گزین شد
199.
Unsaved Document %d
2011-09-07
سند ذخیره نشده %Id
201.
Documents
2011-09-07
سندها
233.
Could not find the file %s.
2011-09-07
پرونده‌ی «%s» پیدا نشد.
235.
gedit cannot handle %s locations.
2011-09-07
برنامه ‏gedit نمی‌تواند با مکان‌های ‎%s‎ کار کند.
239.
%s is not a valid location.
2011-09-07
%s مکان معتبری نیست.
240.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2011-09-07
شما اجازه‌های لازم جهت باز کردن این پرونده را ندارید.
242.
%s is a directory.
2011-09-07
مورد %s یک شاخه است.
244.
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
2011-09-07
میزبان«%s» پیدا نشد. لطفاً بررسی کنید که تنظیمات پیشکارتان درست باشد و یک بار دیگر امتحان کنید.
249.
Connection timed out. Please try again.
2011-09-07
زمان تلاش برای اتصال به پایان رسید. لطفا مجددا تلاش کنید.
250.
Unexpected error: %s
2011-09-07
خطا ناشناخته: %s
251.
Could not open the file %s.
2011-09-07
باز کردن پرونده‌ی «%s» مقدور نیست.
252.
_Retry
2011-09-07
_سعی مجدد
255.
%s is not a regular file.
2011-09-07
پرونده %s یک پرونده عادی نیست.
256.
Could not revert the file %s.
2011-09-07
بازگرداندن پرونده‌ی «%s» ممکن نیست.
259.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2011-09-07
لطفا بررسی کنید که سعی در باز کردن پرونده باینری ندارید.
267.
This file (%s) is already open in another gedit window.
2011-09-07
پرونده (%s) از قبل در یک پنجره gedit دیگر باز شده است.
268.
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
2011-09-07
برنامه gedit این نمونه از پرونده را در حالت غیرقابل ویرایش باز کرده است. آیا می‌خواهید به هر حال آن را ویرایش کنید؟
269.
S_ave Anyway
2011-09-07
به هر حال ذ_خیره کن
270.
D_on't Save
2011-09-07
ذخیره _نکن
271.
The file %s has been modified since reading it.
2011-09-07
پرونده %s از زمان خواندن آن تغییر کرده است.
272.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2011-09-07
اگر ذخیره کنید، تغییرات بیرونی ممکن است از دست برود. به هر حال ذخیره شود؟
273.
Could not create a backup file while saving %s
2011-09-07
ایجاد پرونده‌ی پشتیبان در هنگام ذخیره کردن %s ممکن نیست
274.
Could not create a temporary backup file while saving %s
2011-09-07
ایجاد پرونده‌ی موقت پشتیبان در هنگام ذخیره کردن %s ممکن نیست
276.
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-07
برنامه gedit امکان بکار بردن محل‌های %s را در حالت نوشتن ندارد. لطفا بررسی کنید که محل را به درستی تایپ کرده‌اید و دوباره امتحان کنید.
277.
gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-07
برنامه gedit امکان بکار بردن این محل را در حالت نوشتن ندارد. لطفا بررسی کنید که محل را به درستی تایپ کرده‌اید و دوباره امتحان کنید.
279.
%s is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-07
محل %s محل معتبری نیست. لطفا بررسی کنید که محل را به درستی تایپ کرده‌اید و دوباره امتحان کنید.
280.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-07
شما اجازه لازم برای ذخیره این پرونده را ندارید. لطفا بررسی کنید که محل را به درستی تایپ کرده‌اید و دوباره امتحان کنید.
283.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2011-09-07
برای ذخیره‌ی پرونده روی دیسک به قدر کافی فضا موجود نیست. لطفاً کمی فضا روی دیسک آزاد کنید و یک بار دیگر امتحان کنید.
284.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2011-09-07
شما سعی در ذخیره کردن پرونده، در یک محل فقط-خواندنی را دارید. لطفا بررسی کنید که محل را به درستی تایپ کرده‌اید و دوباره امتحان کنید.
285.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2011-09-07
یک پرونده با همین نام از قبل وجود دارد. لطفا از یک نام دیگر استفاده کنید.
286.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2011-09-07
دیسکی که می‌خواهید پرونده را روی آن ذخیره کنید محدودیت طول نام پرونده دارد. لطفاً از یک نام کوتاه‌تر استفاده کنید.
288.
Could not save the file %s.
2011-09-07
نمی‌توان پرونده‌ی «%s» را ذخیره کرد.
289.
The file %s changed on disk.
2011-09-07
پرونده‌ی «%s» بر روی دیسک تغییر کرد.
290.
Do you want to drop your changes and reload the file?
2011-09-07
آیا می‌خواهید تغییرات خود را نادیده بگیرید و پرونده را مجددا بار کنید؟
291.
Do you want to reload the file?
2011-09-07
آیا می‌خواهید پرونده را مجددا بار کنید؟
292.
_Reload
2011-09-07
_بار کردن مجدد
294.
Close document
2011-09-07
بستن سند
295.
Empty
2011-09-07
خالی
296.
Hide panel
2011-09-07
پنهان کردن تابلو
310.
Preparing...
2011-09-07
در حال آماده سازی...
315.
Print line nu_mbers
2011-09-07
چاپ شماره‌ی _سطرها
316.
Print page _headers
2011-09-07
چاپ _سرصفحه‌ها
317.
Print synta_x highlighting
2011-09-07
چاپ پُررنگ‌سازی _نحوی
323.
Show the previous page
2011-09-07
نمایش صفحه قبلی
324.
Show the next page
2011-09-07
نمایش صفحه بعدی
325.
Current page (Alt+P)
2011-09-07
صفحه فعلی (Alt+P)
326.
of
2011-09-07
از