Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
700709 of 901 results
700.
Given user should be logged in after a number of seconds (set with Pause before login) of inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals or perhaps even home use.
Vald brukar skal loggast inn etter eit visst tal sekund (stilt med «Pause før innlogging») der ingenting skjer på påloggingsskjermen. Dette er nyttig for offentlege terminalar eller heimebruk.
Translated by Åsmund Steen Skjæveland
701.
Given user should be logged in upon first bootup. No password will be asked. This is useful for single user workstations where local console security is not an issue.
Vald brukar skal loggast inn ved fyrste oppstart. Passord er ikkje naudsynt. Dette er nyttig for einbrukarmaskinar der lokal konsolltryggleik ikkje er eit problem.
Translated by Åsmund Steen Skjæveland
702.
Greeter
Chooser
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Velkomstprogram
Veljar
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
Velkomst
Velger
Norwegian Bokmal gdm in Ubuntu Hardy package "gdm" by Kjartan Maraas
703.
Hide visual feedback in the password entry. Turning this option on can increase security, as the length of your password cannot be guessed by people looking at your screen.
Ikkje vis noko på skjermen når passordet vert skrive inn. Å slå på dette kan auka tryggleiken, sidan skjermen då ikkje vil visa kor langt passordet ditt er.
Translated by Åsmund Steen Skjæveland
Located in ../gui/gdmsetup.glade.h:67
704.
Honor _indirect requests
Ta omsyn til _indirekte førespurnader
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
Ta hensyn til _indirekte forespørsler
Norwegian Bokmal gdm in Ubuntu Hardy package "gdm" by Kjartan Maraas
705.
I_mage:
B_ilete:
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
_Bilde:
Norwegian Bokmal gdm in Ubuntu Hardy package "gdm" by Kjartan Maraas
Bi_lde:
Norwegian Bokmal gdm in Ubuntu Hardy package "gdm" by Torstein A. W.
706.
I_nclude:
Ta _med:
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
I_nkluder:
Norwegian Bokmal gdm in Ubuntu Hardy package "gdm" by Kjartan Maraas
707.
If a user has no defined face image, GDM will use the "stock_person" icon defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, the image specified by DefaultFace will be used. The image must be in an gdk-pixbuf supported format and the file must be readable to the GDM user.
Dersom ein brukar ikkje har lagt inn eit foto, vil GDK bruka eit standardikon, definert i drakta. Dersom det ikkje finst eit slikt bilete, vil biletet definert i DefaultFace verta brukt. Biletet må vera i eit format gdk-pxbuf kan lesa, og må vera leseleg for GDM-lesaren.
Translated by Åsmund Steen Skjæveland
708.
Image file to display in the logo box. The file must be in an gdk-pixbuf supported format and it must be readable by the GDM user. If no file is specified the logo feature is disabled.
Biletefil å visa i logoboksen. Biletet må vera i eit format gdk-pxbuf kan lesa, og må vera leseleg for GDM-lesaren. Dersom det ikkje er vald ei fil, er logofunksjonen kopla ut.
Translated by Åsmund Steen Skjæveland
709.
Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item
Ta m_ed vertsnamn-veljar (XDMCP) i menyen
Translated and reviewed by Åsmund Steen Skjæveland
Suggestions:
Vis m_enyoppføring for valg av andre verter (XDMCP)
Norwegian Bokmal gdm in Ubuntu Hardy package "gdm" by Kjartan Maraas
700709 of 901 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Knut Karevoll, Tor Egil Hoftun Kvæstad, Åsmund Steen Skjæveland.