Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
159168 of 901 results
159.
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file.
Impossibile eseguire il programma di configurazione. Controllare che il percorso sia impostato correttamente nel file di configurazione.
Translated and reviewed by Francesco Marletta
160.
You must authenticate as root to run configuration.
È necessario autenticarsi come utente root per modificare la configurazione.
Translated by Francesco Marletta
Reviewed by Milo Casagrande
161.
Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist.
È stato richiesto il suono di accesso su un display non locale o il software di riproduzione non può essere eseguito o il suono non esiste.
Translated and reviewed by Francesco Marletta
162.
%s: Can't init pipe to gdmgreeter
%s: impossibile inizializzare la pipe verso gdmgreeter
Translated and reviewed by Francesco Marletta
163.
No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now.
Non è definito alcun server nel file di configurazione e XDMCP è disabilitato. Deve sicuramente esserci un errore di configurazione. GDM ha avviato un server singolo. Effettuare l'accesso e correggere la configurazione. Notare che, per ora, gli accessi automatici e temporizzati sono disabilitati.
Translated by Milo Casagrande
In upstream:
Non è definito alcun server nel file di configurazione e XDMCP è disabilitato. Deve sicuramente esserci un errore di configurazione. GDM ha avviato un server singolo. Effettuare il login e correggere la configurazione. Si noti che i login automatici e temporizzati sono disabilitati per ora.
Suggested by Francesco Marletta
164.
Could not start the regular X server (your graphical environment) and so this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X server.
Impossibile avviare il server X regolare (l'interfaccia grafica) perciò questo è il server X d'emergenza. Effettuare l'accesso e configurare propriamente il server X.
Translated by Francesco Marletta
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Impossibile avviare il server X regolare (l'interfaccia grafica) perciò questo è il server X d'emergenza. Effettuare il login e configurare propriamente il server X.
Suggested by Francesco Marletta
165.
The specified display number was busy, so this server was started on display %s.
Il display specificato è occupato, questo server è stato quindi avviato sul display %s.
Translated and reviewed by Francesco Marletta
166.
The greeter application appears to be crashing. Attempting to use a different one.
L'applicazione greeter sembra andare in crash. Si proverà a usarne una differente.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
167.
%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules
%s: impossibile avviare il greeter con i moduli gtk: %s. Si proverà senza moduli
Translated by Milo Casagrande
In upstream:
%s: impossibile avviare il greeter con i moduli gtk: %s. Si riproverà senza moduli
Suggested by Francesco Marletta
168.
%s: Cannot start greeter trying default: %s
%s: impossibile avviare il greeter, si proverà quello predefinito: %s
Translated and reviewed by Francesco Marletta
159168 of 901 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea76, Claudio Di Vita, Devon, Fabio Marzocca, Fabrizio Balliano, Francesco Accattapà, Francesco Marletta, Luca Ferretti, Luca Gervasio, Marco Dalla Vecchia, Matteo Riondato, Maurizio Moriconi, Milo Casagrande, NoWhereMan (e.vacchi), Roberto Di Girolamo, Roberto Mazzoleni, ath, etienner.