|
10.
|
|
|
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
¿Quiere intentar configurar el servidor X? Tenga en cuenta que para ello necesitará la contraseña de root.
|
|
Translated by
José Serralde
|
|
Reviewed by
Lucas Vieites
|
|
|
|
11.
|
|
|
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
|
|
Introduzca la contraseña de root (usuario privilegiado).
|
|
Translated by
Fco. Javier Serrador
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
Intentando reiniciar el servidor X.
|
|
Translated and reviewed by
caligari
|
|
|
|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
El servidor X está deshabilitado. Reinicie GDM cuando este configurado correctamente.
|
|
Translated by
José Serralde
|
|
Reviewed by
Lucas Vieites
|
Shared: |
|
El servidor X ahora está desactivado. Reinicie GDM cuando esté configurado correctamente.
|
|
|
Suggested by
Lucas Vieites
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Error al iniciar el servidor X (su interfaz gráfica). Probablemente no esté configurado correctamente. ¿Desea ver la salida del servidor X para diagnosticar el problema?
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
15.
|
|
|
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
|
|
¿Quiere leer también la salida detallada del servidor X?
|
|
Translated by
José Serralde
|
|
Reviewed by
Lucas Vieites
|
Shared: |
|
¿Quiere también ver la salida detallada del servidor X?
|
|
|
Suggested by
Lucas Vieites
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Error al iniciar el servidor X (su interfaz gráfica). Parece que el dispositivo apuntador (su ratón) no está configurado correctamente. ¿Desea ver la salida del servidor X para diagnosticar el problema?
|
|
Translated by
caligari
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
¿Quiere intentar configurar el ratón? Tenga en cuenta que para ello necesitará la contraseña de root.
|
|
Translated by
José Serralde
|
|
Reviewed by
Lucas Vieites
|
|
|
|
18.
|
|
|
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
|
|
El sistema no tiene el archivo Xclients, se iniciará una sesión xterm a prueba de fallos. Las ventanas obtendrán el foco solamente si el puntero del ratón está encima de ellas. Para salir de este modo escriba 'exit' en la ventana.
|
|
Translated by
Ariel Cabral
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../config/gettextfoo.h:15
|
|
19.
|
|
|
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
|
|
Fallo al iniciar la sesión, así que empezará una sesión xterm a prueba de fallos. Las ventanas obtendrán el foco solamente si el puntero del ratón está encima de ellas. Para salir de este modo teclea 'exit' en la ventana.
|
|
Translated by
Ariel Cabral
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../config/gettextfoo.h:16
|