Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
918 of 392 results
9.
%s: empty (zero)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 空 (zero)
Translated and reviewed by Makoto Hosoya
Located in array.c:915
10.
%s: table_size = %d, array_size = %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: テーブルサイズ (table_size) = %d, 配列サイズ (array_size) = %d
Translated and reviewed by Makoto Hosoya
Located in array.c:919
11.
%s: is parameter
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 仮引数です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in array.c:954
12.
%s: array_ref to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s への配列参照 (array_ref) です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in array.c:958
13.
%s blocks must have an action part
%s ブロックにはアクション部が必須です
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in awkgram.y:278
14.
each rule must have a pattern or an action part
各ルールにはパターンまたはアクション部が必須です。
Translated and reviewed by Makoto Hosoya
Located in awkgram.y:281
15.
old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
古い awk は複数の `BEGIN' または `END' ルールをサポートしません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in awkgram.y:435 awkgram.y:447
16.
`%s' is a built-in function, it cannot be redefined
`%s' は組込み関数です。再定義できません
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in awkgram.y:500
17.
regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not
正規表現定数 `//' は C++コメントに似ていますが、違います。
Translated and reviewed by Makoto Hosoya
Located in awkgram.y:564
18.
regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not
正規表現定数 `/%s/' は C コメントに似ていますが、異なります
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in awkgram.y:568
918 of 392 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kanetaka Suto, Kazuhiro NISHIYAMA, Makoto Hosoya, Yasuaki Taniguchi.