Translations by Changwoo Ryu
Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
A menu to quickly switch between users.
|
|
2007-10-14 |
사용자 사이를 재빨리 바꾸는 메뉴.
|
|
48. |
translator-credits
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-14 |
차영호 <ganadist@gmail.com>, 2006.
|
|
49. |
Multiple Logins Found - Fast User-Switch
|
|
2007-10-14 |
여러번 로그인 발견 - 사용자 바꾸기
|
|
50. |
Multiple Logins Found
|
|
2007-10-14 |
여러번 로그인 발견
|
|
51. |
%s in a nested window on console %d
|
|
2007-10-14 |
콘솔 %2$d의 중첩 창의 %1$s
|
|
52. |
%s on console %d
|
|
2007-10-14 |
콘솔 %2$d의 %1$s
|
|
53. |
Display Manager Unavailable
|
|
2007-10-14 |
디스플레이 관리자가 없습니다
|
|
54. |
In order for the User Selector to function properly, the GNOME Display Manager must be running, but it is not.
|
|
2007-10-14 |
사용자 선택 기능이 제대로 동작하려면, 그놈 디스플레이 관리자가 실행되어 있어야 합니다.
|
|
2007-10-14 |
사용자 선택 기능이 제대로 동작하려면, 그놈 디스플레이 관리자가 실행되어 있어야 합니다.
|
|
55. |
Multiple Consoles Not Supported
|
|
2007-10-14 |
다중 콘솔이 지원되지 않습니다
|
|
56. |
This system does not support multiple graphical login screens.
|
|
2007-10-14 |
이 시스템은 다중 그래픽 로그인 화면이 지원되지 않습니다.
|
|
57. |
Too Many Sessions
|
|
2007-10-14 |
너무 많은 세션
|
|
58. |
There are currently too many sessions running to create a new one. Someone must log out, or the system configuration must be changed to allow for more.
|
|
2007-10-14 |
세션을 새로 만들 수 없을 정도로 많은 세션이 실행중입니다. 몇몇 사용자가 로그아웃 하거나, 시스템 설정에서 더 많은 세션을 허용하도록 설정을 바꾸어야 합니다.
|
|
59. |
Graphical System Error
|
|
2007-10-14 |
그래픽 시스템 오류
|
|
60. |
The graphical interface did not properly start, which is needed for graphical logins. It is likely that the X Window System or GDM is not properly configured.
|
|
2007-10-14 |
그래픽 로그인에 필요한 그래픽 인터페이스가 올바르게 시작하지 않았습니다.X 윈도우 시스템이나 GDM이 올바르게 설정되지 않은 것 같습니다.
|
|
2007-10-14 |
그래픽 로그인에 필요한 그래픽 인터페이스가 올바르게 시작하지 않았습니다.X 윈도우 시스템이나 GDM이 올바르게 설정되지 않은 것 같습니다.
|
|
61. |
Permissions Error
|
|
2007-10-14 |
허가권 오류
|
|
62. |
Your user does not have permissions to create additional logins. Check your <i>~/.Xauthority</i> setup.
|
|
2007-10-14 |
새로운 로그인을 만들 때 필요한 허가권이 없습니다. <i>~/.Xauthority</i> 설정을 확인하십시오.
|
|
63. |
Missing Required File
|
|
2007-10-14 |
필요한 파일 없음
|
|
64. |
The User Selector's interfaces file, `%s', could not be opened. It is likely that this application was not properly installed or configured.
|
|
2007-10-14 |
사용자 선택 인터페이스 파일인 '%s'(을)를 열 수 없습니다. 프로그램이 잘못 설치되거나 잘못 설정된 것 같습니다.
|
|
65. |
Can't lock screen: %s
|
|
2007-10-14 |
화면 잠글 수 없음: %s
|
|
66. |
Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s
|
|
2007-10-14 |
빈 화면으로 화면 보호기를 임시로 설정할 수 없습니다: %s
|
|
67. |
Manager
|
|
2007-10-14 |
관리자
|
|
68. |
The manager which owns this object.
|
|
2007-10-14 |
이 개체를 소유하는 관리자.
|
|
69. |
Name
|
|
2007-10-14 |
이름
|
|
70. |
The name of the X11 display this object refers to.
|
|
2007-10-14 |
이 개체를 참조하는 X11 화면의 이름.
|
|
71. |
User
|
|
2007-10-14 |
사용자
|
|
72. |
The user currently logged in on this virtual terminal.
|
|
2007-10-14 |
현재 가상터미널에 로그인 된 사용자.
|
|
73. |
Console
|
|
2007-10-14 |
콘솔
|
|
74. |
The number of the virtual console this display can be found on, or %-1.
|
|
2007-10-14 |
지금 보여지는 가상 콘솔의 번호, 또는 %-1.
|
|
75. |
Nested
|
|
2007-10-14 |
포함됨
|
|
76. |
Whether or not this display is a windowed (Xnest) display.
|
|
2007-10-14 |
이 화면이 포함된 화면인지 여부.
|
|
77. |
The display manager could not be contacted for unknown reasons.
|
|
2007-10-14 |
화면 관리자와 알 수 없는 이유로 연결되지 않습니다.
|
|
78. |
The display manager is not running or too old.
|
|
2007-10-14 |
화면 관리자가 실행되지 않거나 너무 이전 것 입니다.
|
|
79. |
The configured limit of flexible servers has been reached.
|
|
2007-10-14 |
설정된 탄력적 서버의 개수 제한에 다다랐습니다.
|
|
80. |
There was an unknown error starting X.
|
|
2007-10-14 |
X를 시작하는데 알 수 없는 오류가 생겼습니다.
|
|
81. |
The X server failed to finish starting.
|
|
2007-10-14 |
X서버가 시작하는데 실패 했습니다.
|
|
82. |
There are too many X sessions running.
|
|
2007-10-14 |
너무 많은 X세션이 실행 중입니다.
|
|
83. |
The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.
|
|
2007-10-14 |
중첩 X 서버(Xnest)가 현재 X서버에 연결할 수 없습니다.
|
|
84. |
The X server in the GDM configuration could not be found.
|
|
2007-10-14 |
GDM설정에서 X 서버를 찾을 수 없습니다.
|
|
85. |
Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action which is not available.
|
|
2007-10-14 |
알 수 없는 로그아웃 동작을 설정하려 시도했거나, 사용할 수 없는 로그아웃 동작을 설정하려 시도했습니다.
|
|
86. |
Virtual terminals not supported.
|
|
2007-10-14 |
가상 터미널을 지원하지 않습니다.
|
|
87. |
Invalid virtual terminal number.
|
|
2007-10-14 |
잘못된 가상 터미널 번호입니다.
|
|
88. |
Trying to update an unsupported configuration key.
|
|
2007-10-14 |
지원하지 않는 설정 키를 고치려합니다.
|
|
89. |
~/.Xauthority file badly configured or missing.
|
|
2007-10-14 |
~/.Xauthority 파일이 없거나 잘못 설정되어 있습니다.
|
|
90. |
Too many messages were sent to the display manager, and it hung up.
|
|
2007-10-14 |
화면 관리자에 너무 많은 메세지가 보내졌고, 얼어버렸습니다.
|
|
91. |
The display manager sent an unknown error message.
|
|
2007-10-14 |
화면 관리자가 알 수 없는 오류 메세지를 보냈습니다.
|
|
92. |
The user this menu item represents.
|
|
2007-10-14 |
이 메뉴 항목에 나타나는 사용자.
|
|
93. |
Icon Size
|
|
2007-10-14 |
아이콘 크기
|