Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 2066 results
1.
There is no node named %s in this cluster.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No hay ningún nodo que se llame %s en este clúster.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in engine/cluster.c:167
2.
Node %s has left the cluster! Configuration cannot continue. The Engine is closed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
¡El nodo %s ha dejado el clúster! La configuración no puede continuar. El motor se ha cerrado.
Translated and reviewed by Alejandro Sandoval Véjar
Located in engine/cluster.c:330
3.
Connecting to the cluster manager...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Conectando con el administrador de clústeres...
Translated and reviewed by Alejandro Sandoval Véjar
Shared:
Conectando con el manejador de clústeres...
Suggested by Santiago Gómez
Located in engine/cluster.c:448
4.
Disconnecting from the cluster manager...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Desconectando del administrador de clústeres...
Translated and reviewed by Alejandro Sandoval Véjar
Shared:
Desconectando del manejador de clústeres...
Suggested by Santiago Gómez
Located in engine/cluster.c:654
5.
Running unmkfs on volume %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ejecutando unmkfs en el volumen %s...
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in engine/commit.c:174 engine/commit.c:211
6.
Shrinking volume %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Encogiendo el volumen %s...
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in engine/commit.c:256
7.
FSIM plug-in %s only shrunk the file system on volume %s to %s sectors which is not small enough for the new volume size of %s sectors.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El complemento FSIM %s sólo encogió el sistema de ficheros en el volumen %s a %s sectores, lo cual no es suficiente para el nuevo tamaño del volumen, de %s sectores.
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in engine/commit.c:275
8.
FSIM plug-in %s returned error code %d when called to shrink volume %s to %s sectors.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El complemento %s retornó el código de error %d al ser invocado para encoger el volumen %s a %s sectores.
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in engine/commit.c:286
9.
Error from device-mapper when renaming volume %s to %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error del mapeador de dispositivos al renombrar el volumen %s a %s.
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in engine/commit.c:334
10.
Error code %d from call to write zeroes to %s sectors starting at sector %s on disk %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Código de error %d al ser llamado para escribir ceros en %s sectores, comenzando por el sector %s del disco %s.
Translated and reviewed by Santiago Gómez
Located in engine/commit.c:736
110 of 2066 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adán Sánchez de Pedro Crespo, Alberto Rodríguez, Alejandro Caceres Garcia, Alejandro Sandoval Véjar, AlejandroLeon, Andres Moreno, Andres Rodriguez, Antonio Pérez-Aranda Alcaide, Ariel Cabral, Daniel Antonio Segovia, Daniel Bernal, Dante Díaz, Darkkill, Deisy Yekaterina, Edgardo Fredz, Efrain Valles, Egosum, Emerson Posadas, Eneko Pérez, FTP Manager at CICA, Federico S, Felipe Lerena, Felipe Perucho, Fernando Alfonso, Fernando Muñoz, Gabriel Lopez, Gabriel Patiño, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Marcelo Benitez, Hector Bautista, Hei Ku, Javier Aroche, Javier Derderyan, Jonathan Fernández Román, José Lecaros Cisterna, Juan Sánchez, Julian Alarcon, Leandro Gómez, Martin Albisetti, Miguel Pérez Colino, Pablo Alejandro Costesich, Paco Molinero, R. Carlini, Roberto Rosario, Rogelio Castillo A., Rubén Díaz, Santiago Gómez, Santiago Riega, _AndreX_, dokuro, facugaich, martiimster, matt felser, pablo_g, paio_pikel, tobeipunk, tsunamo, Óscar del Río.