|
53.
|
|
|
Listen port
|
|
|
|
Poslušaj na vratih
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Poslušaj vrata
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../ekiga.schemas.in.in.h:42
|
|
106.
|
|
|
TCP port range
|
|
|
|
Razpon vrat TCP
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Obseg vrat TCP
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../ekiga.schemas.in.in.h:84
|
|
147.
|
|
|
The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect. This port range has no effect if both participants to the conference are using H.245 Tunneling.
|
|
|
|
Razpon vrat TCP, ki ga bo Ekiga uporabljala za kanal H.323 H.245. Za uveljavitev novih vrednosti je potrebno ponovno zagnati Ekigo. Ta razpon vrat nima učinka, če oba sodelujoča v konferenci uporabljata tuneliranje H.245.
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Obseg vrat TCP, ki ga bo Ekiga uporabljala za kanal H.323 H.245. Za uveljavitev novih vrednosti je potrebno ponovno zagnati Ekigo. Ta obseg vrat nima učinka, če oba sodelujoča v konferenci uporabljata tuneliranje H.245.
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../ekiga.schemas.in.in.h:145
|
|
148.
|
|
|
The range of UDP ports that Ekiga will use for RTP (audio and video communication channels). Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect.
|
|
|
|
Razpon vrat UDP, ki ga bo Ekiga uporabljala za RTP (komunikacijski kanali zvoka in videa). Za uveljavitev novih vrednosti je potrebno ponovno zagnati Ekigo.
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Obseg vrat UDP, ki ga bo Ekiga uporabljala za RTP (komunikacijski kanali zvoka in videa). Za uveljavitev novih vrednosti je potrebno ponovno zagnati Ekigo.
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../ekiga.schemas.in.in.h:146
|
|
149.
|
|
|
The range of UDP ports that Ekiga will use for SIP signaling and when registering to gatekeepers. Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect.
|
|
|
|
Razpon vrat UDP, ki ga bo Ekiga uporabljala za signalizacijo SIP in prijavo vratarjev. Za uveljavitev novih vrednosti je potrebno ponovno zagnati Ekigo.
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Obseg vrat UDP, ki ga bo Ekiga uporabljala za signalizacijo SIP in prijavo vratarjev. Za uveljavitev novih vrednosti je potrebno ponovno zagnati Ekigo.
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../ekiga.schemas.in.in.h:147
|
|
173.
|
|
|
UDP port range
|
|
|
|
Razpon vrat UDP
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Obseg vrat UDP
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../ekiga.schemas.in.in.h:138
|
|
228.
|
|
|
No device found
|
|
|
|
Napravi ni mogoče najti
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Naprava ni bila najdena
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../src/gui/assistant.cpp:1231 ../src/gui/assistant.cpp:1255
../src/gui/assistant.cpp:1279 ../src/gui/preferences.cpp:805
../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
|
|
234.
|
|
|
Couldn't open the video device
|
|
|
|
Ni bilo mogoče odpreti naprave videa:
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Ni bilo moč odpreti naprave videa:
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
src/videograbber.cpp:356
|
|
237.
|
|
|
Could not open the chosen channel.
|
|
|
|
Ni bilo mogoče odpreti izbranega kanala.
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Ni bilo moč odpreti izbranega kanala.
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
Shared: |
|
Ni mogoče odpreti izbranega kanala.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/gui/main.cpp:1161
|
|
247.
|
|
|
Could not open the chosen channel with the chosen video format.
|
|
|
|
Z izbranim zapisom videa ni bilo mogoče odpreti izbranega kanala.
|
|
Translated and reviewed by
Vanja Cvelbar
|
In upstream: |
|
Z izbranim zapisom videa ni bilo moč odpreti izbranega kanala.
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
src/videograbber.cpp:668
|