Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 13 results
1.
Ekiga Softphone
Softphone Ekiga
Translated and reviewed by Fabrice Alphonso
Located in ../ekiga.desktop.in.in.h:1
2.
IP Telephony, VoIP and Video Conferencing
Téléphonie IP, VoIP et vidéoconférence
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Fabrice Alphonso
Shared:
Téléphonie IP, VoIP et Vidéoconférence
Suggested by Claude Paroz
Located in ../ekiga.desktop.in.in.h:2
18.
Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some versions of Netmeeting
La connexion sera établie en mode de «[nbsp]Démarrage Rapide[nbsp]». Le «[nbsp]Démarrage Rapide[nbsp]» est une nouvelle méthode pour démarrer les appels plus rapidement, introduite dans H.323v2. Elle n'est pas pris en charge par Netmeeting, et utiliser à la fois le «[nbsp]Démarrage Rapide[nbsp]» et le «[nbsp]Tunnelling H.245[nbsp]» peut faire planter certaines versions de Netmeeting
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
La connexion sera établie en mode de «[nbsp]Démarrage Rapide[nbsp]». Le «[nbsp]Démarrage Rapide[nbsp]» est une nouvelle méthode de démarrer les appels plus rapidement, introduite dans H.323v2. Elle n'est pas pris en charge par Netmeeting, et utiliser à la fois le «[nbsp]Démarrage Rapide[nbsp]» et le «[nbsp]Tunnelling H.245[nbsp]» peut faire planter certaines versions de Netmeeting
Suggested by Claude Paroz
Located in ../ekiga.schemas.in.in.h:11
32.
Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT binding when STUN is being used
Saisissez le nombre de secondes après lequel Ekiga devrait essayer d'actualiser la liaison NAT lorsque l'on utilise la prise en charge STUN
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Saisissez le nombre de secondes après lequel Ekiga devrait essayer de rafraîchir la liaison NAT lorsque l'on utilise la prise en charge STUN
Suggested by Claude Paroz
Located in ../ekiga.schemas.in.in.h:24
238.
Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by Ekiga.
Please check your kernel driver documentation in order to determine which Palette is supported.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Votre pilote ne semble prendre en charge aucun des formats de couleurs pris en charge par Ekiga.
Consultez la documentation de votre pilote noyau pour déterminer quelle palette est prise en charge.
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Fabrice Alphonso
Shared:
Votre pilote ne semble prendre en charge aucun des formats de couleurs pris en charge par Ekiga.
Veuillez lire la documentation de votre pilote noyau pour déterminer quelle palette est prise en charge.
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/gui/main.cpp:1165
454.
Please enter your first name and your surname:
The user fields
Saisissez vos nom et prénom[nbsp]:
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Veuillez saisir vos nom et prénom[nbsp]:
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/gui/assistant.cpp:356
457.
Please enter your username:
Saisissez votre nom d'utilisateur[nbsp]:
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Fabrice Alphonso
Shared:
Veuillez saisir votre nom d'utilisateur[nbsp]:
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/gui/assistant.cpp:561
458.
Please enter your password:
Saisissez votre mot de passe[nbsp]:
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Fabrice Alphonso
Shared:
Veuillez saisir votre mot de passe[nbsp]:
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/gui/assistant.cpp:569
463.
Please choose your connection type:
The connection type
Choisissez votre type de connexion[nbsp]:
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Veuillez choisir le type de votre connexion[nbsp]:
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/gui/assistant.cpp:819
474.
Please choose the audio output device:
---
Choisissez le périphérique de sortie audio[nbsp]:
Translated by Fabrice Alphonso
Reviewed by Fabrice Alphonso
Shared:
Veuillez choisir le périphérique de sortie audio[nbsp]:
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/gui/assistant.cpp:993
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Béné, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Doyen Philippe, Fabrice Alphonso, Jonathan Ernst, Maxime DELAUNAY, Pierre Lemaire, Stéphane Raimbault.