Translations by Tetralet
Tetralet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info
|
|
2009-07-11 |
無法將 `%.250s' 指向 `%.250s' 以做為 %s 的備份之用
|
|
52. |
failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info
|
|
2009-07-11 |
無法將 `%.250s' 安裝為 `%.250s' 以包含 %s 資訊
|
|
53. |
out of memory pushing error handler:
|
|
2009-07-11 |
在進行錯誤處理時記憶體不足:
|
|
54. |
%s: error while cleaning up:
%s
|
|
2009-07-11 |
%s: 在清理時發生錯誤:
%s
|
|
55. |
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
|
|
2009-07-11 |
dpkg:在錯誤回復過程中又發生了更多的層層錯誤!!
|
|
56. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2009-07-11 |
新的清理項目的參數太多導致記憶體不敷使用
|
|
57. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2009-07-11 |
新的清理項目導致記憶體不敷使用
|
|
58. |
error writing `%s'
|
|
2009-07-11 |
`%s' 寫入錯誤
|
|
60. |
%s is missing
|
|
2009-07-11 |
未找到 %s
|
|
61. |
`%.*s' is not allowed for %s
|
|
2009-07-11 |
`%.*s' 不可用於 %s
|
|
62. |
junk after %s
|
|
2009-07-11 |
在 %s 之後有多餘的資料
|
|
63. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2009-07-11 |
無效的套件名稱 (%.250s)
|
|
64. |
empty file details field `%s'
|
|
2009-07-11 |
檔案說明欄位 `%s' 是空的
|
|
65. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2009-07-11 |
這個檔案說明欄位 `%s' 不可用於狀態檔
|
|
66. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2009-07-11 |
檔案說明欄位 `%s' 裡的值太多(和其他的相比)
|
|
67. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2009-07-11 |
檔案說明欄位 `%s' 中的值太少(和其他的相比)
|
|
68. |
yes/no in boolean field
|
|
2009-07-11 |
boolean 欄位的 yes/no
|
|
69. |
word in `priority' field
|
|
2009-07-11 |
`優先等級' 欄位的字串
|
|
70. |
value for `status' field not allowed in this context
|
|
2009-07-11 |
在此不能使用這個 `status' 欄位的值
|
|
71. |
first (want) word in `status' field
|
|
2009-07-11 |
在 `status' 欄位的第一個字 (want)
|
|
72. |
second (error) word in `status' field
|
|
2009-07-11 |
在 `status' 欄位的第二個字 (error)
|
|
73. |
third (status) word in `status' field
|
|
2009-07-11 |
在 `status' 欄位的第三個字 (status)
|
|
74. |
error in Version string `%.250s': %.250s
|
|
2009-07-11 |
版本字串 `%.250s' 有誤:%.250s
|
|
75. |
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
|
|
2009-07-11 |
使用了已廢棄的 `Revision' 或 `Package-Revision' 欄位
|
|
76. |
value for `config-version' field not allowed in this context
|
|
2009-07-11 |
在此不能使用這個 `config-version' 欄位的值
|
|
77. |
error in Config-Version string `%.250s': %.250s
|
|
2009-07-11 |
Config-Version 字串 `%.250s' 有誤:%.250s
|
|
78. |
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
|
|
2009-07-11 |
`conffiles' 的值有行 `%.*s' 的格式錯誤了
|
|
79. |
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
|
|
2009-07-11 |
`conffiles' 的值有行是以非空白字元 `%c' 開頭
|
|
80. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2009-07-11 |
root 或空目錄也被列為 conffile
|
|
81. |
`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,找不到套件名稱,或是應當為套件名稱的地方是亂碼
|
|
82. |
`%s' field, invalid package name `%.255s': %s
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,無效的套件名稱 `%.255s':%s
|
|
83. |
`%s' field, reference to `%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':
不正確的版本相依關係 %c%c
|
|
84. |
`%s' field, reference to `%.255s':
`%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':
`%c' 已廢棄,請替而使用 `%c=' 或 `%c%c'
|
|
85. |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':
未明確要求版本號完全一致,建議替而使用 `='
|
|
86. |
Only exact versions may be used for Provides
|
|
2009-07-11 |
在 Provides 中只能指定明確的版本
|
|
87. |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':
版本號不是以英數字開頭,建議加一個空格
|
|
88. |
`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號含有 `%c'
|
|
89. |
`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號未終止
|
|
90. |
`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,參照至 `%.255s':版本號有誤:%.255s
|
|
91. |
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
|
|
2009-07-11 |
`%s' 欄位,在參照至套件 `%.255s' 後的語法有誤
|
|
92. |
alternatives (`|') not allowed in %s field
|
|
2009-07-11 |
在 %s 欄位不可有可替換符號 (`|')
|
|
93. |
unable to unlock dpkg status database
|
|
2009-07-11 |
無法解除鎖定 dpkg 的狀態資料庫
|
|
94. |
you do not have permission to lock the dpkg status database
|
|
2009-07-11 |
您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權限
|
|
95. |
unable to open/create status database lockfile
|
|
2009-07-11 |
無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔
|
|
96. |
status database area is locked by another process
|
|
2009-07-11 |
狀態資料庫已被另外一個程序鎖定了
|
|
97. |
unable to lock dpkg status database
|
|
2009-07-11 |
無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫
|
|
98. |
malloc failed (%ld bytes)
|
|
2009-07-11 |
malloc 失敗(%ld 位元組)
|
|
99. |
realloc failed (%ld bytes)
|
|
2009-07-11 |
realloc 失敗(%ld 位元組)
|
|
100. |
%s (subprocess): %s
|
|
2009-07-11 |
%s(子程序):%s
|
|
101. |
fork failed
|
|
2009-07-11 |
fork 失敗
|