Translations by Mert Dirik
Mert Dirik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
737. |
unable to delete used-up depot file `%.250s'
|
|
2014-11-25 |
kullanılmış depo dosyası (%.250s) silinemedi
|
|
739. |
Junk files left around in the depot directory:
|
|
2015-08-13 |
Depo dizininde silinmesi gereken bazı dosyalar bırakıldı:
|
|
2014-11-25 |
Depo dizininde bazı silinmesi gereken dosyalar bırakıldı:
|
|
740. |
unable to stat `%.250s'
|
|
2014-11-25 |
`%.250s' dosyasına stat çağrısı başarısız oldu
|
|
742. |
%s (not a plain file)
|
|
2014-11-25 |
%s (normal bir dosya değil)
|
|
743. |
Packages not yet reassembled:
|
|
2014-11-25 |
Henüz tekrar bir araya getirilmemiş paketler:
|
|
744. |
part file `%.250s' is not a plain file
|
|
2014-11-25 |
parça dosyası (%.250s) normal bir dosya değil
|
|
746. |
unable to discard `%.250s'
|
|
2014-11-25 |
`%.250s' dosyası atılamadı
|
|
747. |
Deleted %s.
|
|
2014-11-25 |
%s dosyası silindi.
|
|
748. |
--split needs a source filename argument
|
|
2014-11-25 |
--split seçeneği bir kaynak dosya adı argümanının kullanımını gerektirir
|
|
749. |
--split takes at most a source filename and destination prefix
|
|
2014-11-25 |
--split seçeneği en fazla bir kaynak dosya adı ve hedef öneki alır
|
|
750. |
unable to open source file `%.250s'
|
|
2014-11-25 |
kaynak dosya (%.250s) açılamıyor
|
|
751. |
unable to fstat source file
|
|
2014-11-25 |
kaynak dosyaya fstat çağrısı yapılamadı
|
|
752. |
source file `%.250s' not a plain file
|
|
2014-11-25 |
kaynak dosya (%.250s) normal bir dosya değil
|
|
776. |
divert-to may not contain newlines
|
|
2014-11-25 |
yönlendirme seçeneği yeni satır içeremez
|
|
778. |
package may not contain newlines
|
|
2014-11-25 |
paket adı yeni satır karakteri içeremez
|
|
779. |
--%s needs a <directory> argument
|
|
2014-11-25 |
--%s seçeneği <dizin> argümanının kullanımını gerektirir
|
|
780. |
unknown option `%s'
|
|
2014-11-25 |
bilinmeyen seçenek `%s'
|
|
784. |
--%s needs a single argument
|
|
2014-11-25 |
--%s seçeneği bir adet argüman kullanımını gerektirir
|
|
785. |
filename "%s" is not absolute
|
|
2014-11-25 |
"%s" dosya adı mutlak değil
|
|
786. |
file may not contain newlines
|
|
2014-11-25 |
dosya adı yeni satır karakteri içeremez
|
|
789. |
`%s' clashes with `%s'
|
|
2014-11-25 |
`%s', `%s' ile çakışıyor
|
|
791. |
mismatch on divert-to
when removing `%s'
found `%s'
|
|
2014-11-25 |
yönlendirmede eşleşmezlik
`%s' kaldırılırken
`%s' ile karşılaşıldı
|
|
792. |
mismatch on package
when removing `%s'
found `%s'
|
|
2014-11-25 |
pakette eşleşmezlik
`%s' kaldırılırken
`%s' ile karşılaşıldı
|
|
799. |
rename involves overwriting `%s' with
different file `%s', not allowed
|
|
2014-11-25 |
yeniden adlandırma işlemi `%s' dosyasının farklı bir dosya olan `%s'
ile değiştirilmesine neden olacağı için iptal ediliyor
|
|
818. |
stripping trailing /
|
|
2015-08-13 |
sondaki / karakteri kaldırılıyor
|
|
2014-11-25 |
sondaki / kaldırılıyor
|
|
869. |
slave link same as main link %s
|
|
2014-11-25 |
bağımlı bağ ana bağ (%s) ile aynı
|
|
870. |
duplicate slave link %s
|
|
2014-11-25 |
mükerrer bağımlı bağ (%s)
|
|
871. |
duplicate path %s
|
|
2014-11-25 |
mükerrer yol (%s)
|
|
880. |
No versions available.
|
|
2014-11-25 |
Kullanılabilir sürüm yok.
|
|
888. |
unknown argument `%s'
|
|
2014-11-25 |
bilinmeyen argüman `%s'
|
|
889. |
--install needs <link> <name> <path> <priority>
|
|
2014-11-25 |
--install seçeneği <bağ> <ad> <yol> <öncelik> argümanlarına ihtiyaç duyar
|
|
890. |
priority must be an integer
|
|
2016-09-02 |
öncelik değeri bir tam sayı olmalıdır
|
|
2014-11-25 |
öncelik değeri bir tamsayı olmalıdır
|
|
891. |
--%s needs <name> <path>
|
|
2014-11-25 |
--%s seçeneği <ad> ve <yol> argümanlarının kullanımını gerektirir
|
|
892. |
--%s needs <name>
|
|
2014-11-25 |
--%s <ad> argümanının kullanımını gerektirir
|
|
893. |
--slave needs <link> <name> <path>
|
|
2014-11-25 |
--slave seçeneği <bağ> <ad> <yol> argümanlarının kullanımını gerektirir
|
|
896. |
name %s is both primary and slave
|
|
2014-11-25 |
%s adı hem ana ad hem de bağımlı ad
|
|
897. |
link %s is both primary and slave
|
|
2014-11-25 |
%s bağı hem ana bağ hem de bağımlı bağ
|
|
899. |
--slave only allowed with --install
|
|
2014-11-25 |
--slave seçeneği sadece --install seçeneği ile birlikte kullanılabilir
|
|
922. |
newlines prohibited in update-alternatives files (%s)
|
|
2014-11-25 |
'update-alternatives' dosyalarında yeni satır karakteri kullanılamaz (%s)
|