Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
531540 of 927 results
531.
Format syntax:
A format is a string that will be output for each package. The format
can include the standard escape sequences \n (newline), \r (carriage
return) or \\ (plain backslash). Package information can be included
by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}
syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which
case left alignment will be used.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Formato sintaksė:
Formatas – tai teksto eilutė, kuri bus išvedama ties kiekvienu paketu. Eilutėje
gali būti standartinės kaitos sekos: \n (nauja eilutė), \r (naujos
eilutės simbolis), \\ (atvirkštinis pasviręs brūkšnys). Paketo informacija gali būti įtraukta
įterpiant nuorodas į paketo laukus naudojant ${var[;width]} sintaksę.
Laukeliai bus lygiuojami į dešinę; jei nurodysite neigiamą pločio reikšmę – į kairę.
Translated and reviewed by Gintautas Miliauskas
In upstream:
Formato sintaksė:
Formatas tai teksto eilutė kuri bus išvedama ties kiekvienu paketu. Eilutėje
gali būti standartinės escape sekos \n (nauja eilutė), \r (naujos
eilutės simbolis) arba \\ (atvirkštinis pasviręs brukšnys). Paketo informacija gali būti itraukta
kintamuosius paketo informacijos eilutėse naudojant ${var[;plotis]}
sintaksę. Laukeliai bus lygiuoti į kairę, nebent pločio reikšmė būtų neigiama - tuo atveju
bus naudojamas lygiavimas į dešinę pusę.
Suggested by Gintautas Miliauskas
Located in src/deb/main.c src/query/main.c
532.
Use --help for help about querying packages;
Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Naudoti --help pagalbai apie užklausiamus paketus;
Naudoti --license informacijai apie licenziją (GNU GPL).

Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/query.c:506
533.
dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra įdiegtas.
Translated and reviewed by Gintautas Miliauskas
Located in src/remove.c:95
534.
dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config
files of which are on the system. Use --purge to remove them too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes sistemoje liko
tik šio paketo nustatymų failai. Jei norite juos ištrinti, naudokite --purge.
Translated and reviewed by Gintautas Miliauskas
Located in src/remove.c:103
535.
This is an essential package - it should not be removed.
Tai yra svarbus paketas - jis neturėtų būti išmetamas.
Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/remove.c:103
536.
dpkg: dependency problems prevent removal of %s:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
dpkg: priklausomybių problemos neleidžia pašalinti %s:
%s
Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/remove.c:128
537.
dependency problems - not removing
priklausomybių problemos - nešalinamas
Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/main/remove.c
538.
dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:
%s
Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/remove.c:144
539.
Package is in a very bad inconsistent state - you should
reinstall it before attempting a removal.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Paketas labai nevientisoje būsenoje - jūs turėtumėte
įdiegti jį pakartotinai prieš išmetant.
Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/remove.c:142
540.
Would remove or purge %s ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Išmesiu ar pašalinsiu %s ...
Translated and reviewed by Andrius Kokiančiks
Located in src/remove.c:149
531540 of 927 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrius Dudavicius, Andrius Kokiančiks, Andrius Štikonas, Aurimas Fišeras, Gintautas Miliauskas, Mantas Kriaučiūnas, Moo, Mykolas Okulič-Kazarinas, Paulius Venckus, Saulius Pranckevičius, lidya, naktinis.