Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
18 of 8 results
10.
Selects the user interface to use, one of "Window" or "Button"
Selecciona a interface de usuario que se ha de usar, ou "Xanela" ou "Botón"
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Selecciona a interface de usuario a usar, unha de "Ventá" ou "Botón"
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
Selecciona a interface de usuario que hai que empregar: "Xanela" ou "Botón"
Suggested by susinho
Located in ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
23.
Whether triggering Deskbar-Applet pastes the current selection
Escolla se a activación do atallo de teclado tamén pega a selección actual na caixa de busca.
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
In upstream:
Indica se ao lanzar o atallo de teclado pégase a selección actual
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
Se ao activar o miniaplicativo Deskbar se pega a selección actual ou non
Suggested by Antón Méixome
Located in ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:25
38.
<b>Window Behavior</b>
<b>Comportamento da Xanela</b>
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
<b>Comportamento da ventá</b>
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
<b>Comportamento da xanela</b>
Suggested by susinho
Located in ../data/prefs-dialog.ui.h:6
45.
Stick to panel
Pegada ao panel
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Pegar ao panel
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
Pegar ao panel
Suggested by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../data/prefs-dialog.ui.h:14
117.
Autocompletion Needs to be Enabled
We cannot provide e-mail addresses from your address book unless autocompletion is enabled. To do this, from your mail program's menu, choose Edit - Preferences, and then Autocompletion.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O completado automático ten que estar activado
Non podemos proporcionar enderezos de correo da súa axenda de enderezos a non ser que estea activado o completado automático. Para facer isto, no menú do seu programa de correo, seleccione Editar - Preferencias e despois o Completado automático.
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Necesítase ter activado o completado automático
Non podemos proporcionar enderezos de correo da súa axenda de enderezos a non ser que estea activado o completado automático. Para facer isto, no menú do seu programa de correo, seleccione Editar - Preferencias e despois o Completado automático.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
É preciso que o completado automático estea activado.
Non podemos proporcionar enderezos de correo electrónico da súa axenda de enderezos a non ser que estea activado o completado automático. Para facer isto, no menú do seu programa de correo seleccione Editar - Preferencias e despois Completado automático.
Suggested by susinho
Located in ../deskbar/handlers/evolution.py:72
121.
Shut down this system now?
Apagar este sistema agora?
Translated and reviewed by Xosé
In upstream:
Quere apagar este sistema agora?
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41
213.
translator-credits
translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
In upstream:
Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
Proxecto Trasno
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010;
Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009.
Suggested by Fran Diéguez
Located in ../deskbar/ui/About.py:36
219.
Some potentially old modules that make use of an old Deskbar-Applet API have been found. Remove these files for this warning to disappear.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Atopáronse algúns módulos, posibelmente vellos, que fan uso dunha API vella Deskbar-Applet. Elimine estes ficheiros para que desapareza esta advertencia.
Translated by Xosé
Reviewed by Xosé
In upstream:
Encontráronse algúns módulos potencialmente antigos que usan a API antiga de Deskbar-applet. Elimine estes ficheiros para que desapareza esta advertencia.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro
Shared:
Encontráronse algúns módulos potencialmente antigos que fan uso dunha API da miniaplicación Deskbar anterior. Elimine estes ficheiros para que este aviso desapareza.
Suggested by susinho
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, susinho.