Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
16301639 of 1731 results
1630.
The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that could be easily associated with you.
Type: password
Description
:sl3:
加密的整体强度很大程度上依赖于这个口令句,因此您必须小心的选择一个不易猜出的口令句。它不应该是一个能在字典中找得到的单词或句子,或者与您有紧密联系的词语。
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1631.
A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more characters.
Type: password
Description
:sl3:
一个好的口令句应由字母、数字和标点符号混合组成。推荐使用 20 个字符以上的口令句。
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1632.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
Type: password
Description
:sl3:
这样的密码句丢失后是不能被找回的。要避免丢失数据,你应该把密码句抄录下来,并存放在此计算机外安全的地方。
Translated and reviewed by Anthony Fok
Located in ../partman-crypto.templates:42001
1633.
Re-enter passphrase to verify:
Type: password
Description
:sl3:
重新输入口令句以确认:
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:43001
1634.
Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it correctly.
Type: password
Description
:sl3:
请重新输入相同的口令句以确保您的输入正确无误。
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:43001
1635.
Passphrase input error
Type: error
Description
:sl3:
口令句输入错误
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:44001
1636.
The two passphrases you entered were not the same. Please try again.
Type: error
Description
:sl3:
您所输入的两个口令句并不相同。请重新输入。
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:44001
1637.
Empty passphrase
Type: error
Description
:sl3:
空口令句
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:45001
1638.
You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-empty passphrase.
Type: error
Description
:sl3:
您输入的是空口令句,这是不允许的。请输入一个非空口令句。
Translated by YunQiang Su
Located in ../partman-crypto.templates:45001
1639.
Use weak passphrase?
Type: boolean
Description
:sl3:
使用弱口令句吗?
Translated by Ming Hua
Located in ../partman-crypto.templates:46001
16301639 of 1731 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 1+1=2, 5edwin, AnThOnY hO, Anthony Fok, Aron Xu, Botu Sun, Carlos Z.F. Liu, Chen Ming, D4nielfree, DBLobster, DarkRaven, Feng Chao, Geminius, GuoChunLiang, Hao Wen, Hunt Xu, Jiang, Kefu Chai, LI Daobing, Lenatis, Ming Hua, Qishuai Liu, Qiu Haoyu, Qiuli, Richard Ma, Robert, Sempr, Spritist, Tao Wei, TaoFei, Wylmer Wang, X, Xhacker Liu, Xu Zehua, Yajun Wang, Yaoms, YiminXu, Yu Jie, YunQiang Su, ZhongHan Cai, Ziyu Zhang, aitilang, angelo, deepfang, ericniu, ferstar, firingstone, fujianwzh, grassvalley, hawkingyy, joyolee, kEEg, lhquark, liqiongfan, lishiliang, luojie-dune, machungen, marsteel, netwjx, peixinyou, shikongzhu, sighforever, sweec, testset, xyb, zhangzichao, zrexyking, 赵宝刚.