Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
131140 of 142 results
1483.
Please select the volume group where the new logical volume should be created.
Type: select
Description
:sl3:
Por favor seleccione o grupo de volumes onde o novo volume lógico deve ser criado.
Translated and reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Por favor escolha o grupo de volumes onde o novo volume lógico deve ser criado.
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partman-lvm.templates:49001
1486.
The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same volume group (${VG}).
Type: error
Description
:sl3:
O nome ${LV} já está a ser usado por outro volume lógico no mesmo grupo de volumes (${VG}).
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by xx
In upstream:
O nome ${LV} já está a ser utilizado por outro volume lógico no mesmo grupo de volumes (${VG}).
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partman-lvm.templates:51001
1500.
The logical volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted.
Type: error
Description
:sl3:
O volume lógico (${LV} em ${VG} não pode ser apagado.
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by xx
In upstream:
O volume lógico (${LV}) em ${VG} não pode ser apagado.
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partman-lvm.templates:57001
1531.
Before the Logical Volume Manager can be configured, the current partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be undone.
Type: boolean
Description
:sl3:
Antes que o Gestor de Volumes Lógicos possa ser configurado, o esquema actual de partições necessita de ser escrito no disco. Estas alterações não podem ser desfeitas.
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Antes que o Gestor de Volumes Lógicos possa ser configurado, o actual esquema de partições tem de ser escrito para o disco. Estas alterações não podem ser desfeitas.
Suggested by Miguel Figueiredo
Shared:
Antes que o Gestor de Volumes Lógicos possa ser configurado, o esquema actual de partições tem de ser escrito para o disco. Estas alterações não podem ser desfeitas.
Suggested by xx
Located in ../partman-lvm.templates:18001
1534.
After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these disks before continuing.
Type: boolean
Description
:sl3:
Após o Gestor de Volumes Lógicos ser configurado, nenhuma alteração adicional nas partições dos discos que contêm os volumes físicos será permitida. Por favor, certifique-se que está satisfeito com o esquema actual de particionamento nesses discos antes de continuar.
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Após o Gestor de Volumes Lógicos ser configurado, não serão permitidas alterações adicionais às partições dos discos que contêm os volumes físicos. Antes de continuar, por favor, decida se está satisfeito com o actual esquema de particionamento nesses discos.
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partman-lvm.templates:19001
1565.
Name of the volume group for the new system:
Type: string
Description
:sl3:
Type: string
Description
:sl3:
Nome do grupo de volume para o novo sistema:
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Nome do grupo de volumes para o novo sistema:
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partman-auto-lvm.templates:2001 ../partman-auto-lvm.templates:3001
1667.
The information shown is, in order: device name, size, file system, and mount point.
Type: select
Description
A informação mostrada é, por ordem: nome de dispositivo, tamanho, sistema de ficheiros, e caminho de montagem.
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by xx
In upstream:
A informação mostrada é, por ordem: nome de dispositivo, tamanho, sistema de ficheiros, e ponto de montagem.
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partconf.templates:3002
1675.
Mount point for ${PARTITION}:
Type: select
Description
:sl5:
Type: string
Description
:sl5:
Directório de montagem para ${PARTITION}:
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Ponto de montagem para ${PARTITION}:
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001
1683.
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
Type: error
Description
:sl5:
Você precisa de uma partição raíz. Por favor atribua uma partição ao ponto de montagem da raíz antes de continuar.
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by xx
In upstream:
Você precisa de uma partição raíz. Por favor atribua uma partição ao ponto de montagem da raiz antes de continuar.
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../partconf.templates:11001
1712.
Install kboot on a hard disk
Type: text
Description
Main menu item
Instalar o kboot num disco rígido
Translated by Marco Rodrigues
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Instalar o yaboot num disco rígido
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ../kboot-installer.templates:2001
131140 of 142 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Almeida, Alfredo Silva, Almufadado, Antonio Santos, António Paulo Chaparro, Armindo Silva, CarlosAtaide, Daniel Martins, Diogo, Fernando Luís Santos, Gonçalo Santos, Hugo Carvalho, Ivo Xavier, Joel Calado, JoiHap, Jorge Araujo, João Vitor, K-23, Luis Reis, Marco Biscaro, Marco Rodrigues, Marco da Silva, Miguel Figueiredo, Mykas0, Paulo Dias, Pedro Machado Santa, Pedro Silva, Penguin Community, Renato Oliveira, Rui Moreira, Rui Peixoto, Susana Pereira, cetautomatix, falkTX (Old), lignito, linovski, lula_assassina, nglnx, rbaptista, tonecas, xerxeskanuto, xx.