Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
11071116 of 1731 results
1107.
Use software from the "multiverse" component?
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
Użyć oprogramowania z części "multiverse"?
Translated and reviewed by Krzysztof Lichota
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
1108.
Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses and (in some cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or sharing it.
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
Część niewolnego oprogramowania jest dostępna w postaci pakietów. Pomimo, że te programy nie są częścią głównej dystrybucji, standardowe narzędzia do zarządzania pakietami mogą je zainstalować. Oprogramowanie takie posiada różne licencje, które mogą ograniczać prawo do jego używania, modyfikowania lub rozpowszechniania.
Translated by Bartosz Fenski
Reviewed by Bartosz Fenski
In upstream:
Część niewolnego oprogramowania jest dostępna w postaci pakietów. Pomimo, że te programy nie są częścią głównej dystrybucji, standardowe narzędzia do zarządzania pakietami mogą je zainstalować. Oprogramowanie takie posiada różne licencje, a czasem również jest opatentowane i prawo do jego używania, modyfikowania lub rozpowszechniania. może być ograniczone.
Suggested by Bartosz Fenski
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
1109.
Use backported software?
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
Użyć nowszych wersji oprogramowania dostosowanych do tego wydania?
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
1110.
Some software has been backported from the development tree to work with this release. Although this software has not gone through such complete testing as that contained in the release, it includes newer versions of some applications which may provide useful features.
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
Część oprogramowania pobrana z rozwojowej wersji została dostosowana do pracy z tym wydaniem. Mimo, iż pakiety te nie przeszły przez całą procedurę testową, zawierają nowsze wersje aplikacji, a przez to mogą zawierać użyteczne, nowe możliwości.
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5001
1111.
Allow login as root?
Type: boolean
Description
:sl1:
Umożliwić logowanie jako root?
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../user-setup-udeb.templates:5001
1112.
If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
Type: boolean
Description
:sl1:
Jeśli wybierzesz brak możliwości logowania jako root, zostanie utworzone konto użytkownika, które z użyciem polecenia 'sudo' służyć będzie do wykonywania czynności administracyjnych.
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../user-setup-udeb.templates:5001
1113.
Root password:
Type: password
Description
:sl1:
Hasło administratora (root):
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../user-setup-udeb.templates:6001
1114.
You need to set a password for 'root', the system administrative account. A malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be easily associated with you.
Type: password
Description
:sl1:
Musisz ustalić hasło dla konta root - administratora systemu. Złośliwy lub niewykwalifikowany użytkownik z uprawnieniami administratora może dokonać strasznych szkód, więc powinieneś postarać się by hasło było trudne do odgadnięcia. Hasło to nie powinno być słowem ze słownika lub słowem, które łatwo z Tobą skojarzyć.
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../user-setup-udeb.templates:6001
1115.
Note that you will not be able to see the password as you type it.
Type: password
Description
:sl1:
Zwróć uwagę, że hasło nie będzie widoczne podczas wpisywania.
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../user-setup-udeb.templates:6001
1116.
Please enter the same root password again to verify that you have typed it correctly.
Type: password
Description
:sl1:
Proszę wpisać to samo hasło ponownie, aby upewnić się, że zostało wpisane poprawnie.
Translated and reviewed by Bartosz Fenski
Located in ../user-setup-udeb.templates:7001
11071116 of 1731 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angelika Maria Piątkowska, Arkadiusz Lipiec, Bartosz Fenski, Bartosz Wierzejewski, Colin Watson, Dominik Zablotny, GTriderXC, Grzegorz Chwalisz, Hubert Maraszek, Jakub Płotkowski, Kabar, Karol, Katsudon, Krzysztof Lichota, Marcin, Marcin Owsiany, Michał Grzybowski, Michał Jałocha, Miłosz Gałązka, PPln, Peter Makowski, Piotr Strębski, Piotrek, Rafal Zieba, Seweryn Opyd, Slav Pilus, Tomasz Dominikowski, baqsiu, ciapaczek, fafek2, kog, konzik, lasiek, mith, pp/bs, przemo_li, simeris, Łukasz Stasica.