|
59.
|
|
|
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Pasiruošę įdiegti? Kai atsakysite į kelis klausimus į jūsų kompiuterį bus įdiegta Linux sistema, dabar veikianti iš kompaktinio disko, ir jūs galėsite naudotis daug greičiau veikiančia sistema nenaudodami šio kompaktinio disko.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
In upstream: |
|
Pasiruošę įdiegti? Kai atsakysite į kelis klausimus sistema iš demonstracinio kompaktinio disko bus įdiegta į jūsų kompiuterį ir jūs galėsite paleisti daug greitesnę sistemą ne iš kompaktinio disko.
|
|
|
Suggested by
Mantas Smelevičius
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:9001
|
|
60.
|
|
|
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Atsakymai į šiuos klausimus turėtų užtrukti keletą minučių.
|
|
Translated and reviewed by
Jonas Slivka
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:9001
|
|
61.
|
|
|
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Pasirinkite kalbą, kurią naudosite įdiegimo metu. Ši kalba bus naudojama kaip numatytoji įdiegus sistemą.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Smelevičius
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:9001
|
|
62.
|
|
|
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Jūs diegiate sistemos platintojo būdu. Prašome įvesti unikalų pavadinimą šiai kompiuterių grupei. Šis pavadinimas bus išsaugotas įdiegtoje sistemoje ir gali padėti pranešant apie klaidas.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
In upstream: |
|
Jūs įrašote sistemų gamintojų režimu. Prašome įvesti unikalų pavadinimą šiam sistemų paketui. Šis pavadinimas bus išsaugotas kiekvienoje sistemoje, į kurią paketas bus įrašomas, kad būtų legviau padėti dėl klaidų.
|
|
|
Suggested by
Wojei
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:10001
|
|
63.
|
|
|
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Jei turite priėjimą prie interneto, perskaitykite leidimo pastabas ir susipažinkite su galimomis diegimo ar naudojimo problemomis.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:11001
|
|
64.
|
|
|
Release Notes
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Leidimo pastabos
|
|
Translated and reviewed by
Andrius Kokiančiks
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:12001
|
|
65.
|
|
|
Where are you?
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Iš kur jūs?
|
|
Translated and reviewed by
Jonas Slivka
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:13001
|
|
66.
|
|
|
Select a city in your country and time zone. If the indicated current time is incorrect even after selecting the correct time zone, you can adjust it after rebooting into the installed system.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Pasirinkite miestą, esantį Jūsų valstybės tinkamoje laiko juostoje. Jei rodomas esamas laikas yra neteisingas net pasirinkus teisingą laiko juostą, Jūs galėsite jį patikslinti kai paleisite įdiegtą sistemą.
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:10001
|
|
67.
|
|
|
Selected city:
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Pasirinktas miestas:
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
../oem-config.templates:8001
|
|
68.
|
|
|
Time zone:
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Laiko juosta:
|
|
Translated and reviewed by
Jonas Slivka
|
|
|
|
Located in
../oem-config.templates:10001
|