Translations by Pavel Piatruk

Pavel Piatruk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 209 results
11.
Ignore questions with a priority less than:
2009-03-10
Ігнараваць пытанні з прыярытэтам менш за:
16.
Continue
2009-09-15
Працягнуць
27.
Display this help message
2009-03-10
Адлюставаць гэтае паведамленне аб дапамоге
31.
Prompt: '%c' for help>
2009-03-10
Увод: %c' -- дапамога>
32.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2009-03-10
Увод: '%c' -- дапамога, прадвызначана=%s>
44.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2009-03-10
Усе неабходныя для працягу кампаненты праграмы ўсталявання мусяць быць ужо пазначаныя. Іншыя (неабавязковыя) кампаненты пералічаныя ў спісе. Без іх дакладна можа абысціся, але камусьці яны могуць падацца цікавымі.
46.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2009-03-10
Дзеля эканоміі памяці ад пачатку пазначаныя толькі абсалютна неабходныя для ўстаноўкі кампаненты. Астатнія не абавязкова патрэбныя для базавай устаноўкі, але некаторыя з іх могуць спатрэбіцца -- асабліва, пэўныя модулі ядра. Раім уважліва праглядзець спіс і пазначыць патрэбныя на Вашую думку кампаненты.
51.
Failed to load installer component
2009-03-10
Не атрымалася загрузіць кампанент ўсталявальніка
52.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2009-03-10
Памылка загрузкі ${PACKAGE} з невядомай прычыны. Перарвана.
53.
Continue the install without loading kernel modules?
2009-03-10
Працягнуць устаноўку без загрузкі модуляў ядра?
54.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2009-03-10
Не знойдзена модуляў ядра. Магчыма, версія ядра, якую ўжывае ўсталявальнік, адрозніваецца ад версіяў, даступных з архіву.
55.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2009-03-10
Калі Вы ўсталёўваеце сістэму з люстэрка, праблему можна абыйсці, абраўшы усталяванне іншай версіі Ubuntu. Гэтая ўстаноўка наўрадці будзе паспяховай, калі працягнуць яе без модуляў ядра.
406.
The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
2009-03-10
Гэтыя модулі ядра Linux вызначаныя, як прыдатныя для Вашага абсталявання.Калі Вы ўпэўненыя, што некаторыя з іх непатрэбныя, або выклікаюць праблемы, можна адмовіцца ад іх загрузкі. Калі няўпэўненыя, пакіньце ўсе пазначанымі.
433.
If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).
2009-03-10
Калі Ваш ключ WEP прадстаўлены ў фармаце парольнага сказу, пастаўце наперадзе камбінацыю 's:' (без двукоссяў).
491.
Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly.
2009-03-10
Хутчэй за ўсё ў Вашай сетцы не выкарыстоўваецца пратакол DHCP. Але магчыма, што сeрвер DHCP вельмі марудны, або сеткавае абсталяванне працуе памылкова.
547.
There was a problem reading data from the CD-ROM. Please make sure it is in the drive. If retrying does not work, you should check the integrity of your CD-ROM.
2009-03-10
Праблема ў чытанні дадзеных з дыска. Калі ласка, пераканайцеся, што ён знаходзіцца ў прыладзе. Калі паўторныя спробы таксама скончацца безпаспяхова, раім праверыць цэльнасць вашага CD-ROM.
590.
Please wait...
2009-03-10
Калі ласка, чакайце...
623.
This probably happened because there are too many (primary) partitions in the partition table.
2009-03-10
Магчыма, табліца падзелаў дыска ўтрымлівае зашмат першасных падзелаў.
624.
The installer can guide you through partitioning a disk (using different standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided partitioning you will still have a chance later to review and customise the results.
2009-03-10
Праграма ўсталявання можа падказаць Вам шлях перадзелу дыска (паводле розных стандартных схемаў) або, пры жаданні, можна зрабіць перадзел самастойна. У выпадку "перадзелу паводле падказкі ([П])" Вы ўсё адно будзеце мець шанец праверкі і змянення вынікаў.
629.
The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you are unsure, choose the first one.
2009-03-10
Дыск можа быць падзелены з дапамогай адной з некалькіх схем. Калі Вы не ўпэўнены, выберыце першую.
654.
no, keep existing data
2009-03-10
не, пакінуць існуючыя дадзеныя
659.
keep and use the existing data
2009-03-10
захаваць і ўжываць існуючыя дадзеныя
667.
Please choose the partition which contains the data you want to copy.
2009-03-10
Выберыце падзел, што змяшчае дадзеныя для капіявання.
669.
The copy operation has been aborted.
2009-03-10
Аперацыя капіявання перарваная.
682.
The resize operation has been aborted.
2009-03-10
Аперацыя змянення памеру перарваная.
705.
You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on the disk will be irreversibly removed.
2009-03-10
У Вас НЕ атрымаецца скасаваць гэтую аперацыю пазней, і ўсе існуючыя дадзеныя з дыска будуць незваротна знішчаныя.
707.
Are you sure you want a bootable logical partition?
2009-03-10
Ці вы ўпэўненыя, што хочаце мець загрузачны лагічны падзел?
708.
You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to fail to boot if there is no bootable primary partition.
2009-03-10
Вы спрабуеце выставіць загрузачны знак на лагічным падзеле. Загрузачны знак звычайна карысны толькі на першасных падзелах, таму ўстаноўка яго на лагічных падзелах не раіцца. Некаторыя версіі BIOS не загружаюцца, калі няма загрузачнага знака на першасных падзелах.
709.
However, if you are sure that your BIOS does not have this problem, or if you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical partitions, then setting this flag may make sense.
2009-03-10
Аднак, калі вы ўпэўнены, што ваш BIOS не мае такой асаблівасці, або вы карыстаецеся іншым мэнэджэрам загрузкі, які працуе з загрузачнымі лагічнымі падзеламі, то ўстаноўка такога знака мае сэнс.
716.
Copy data from another partition
2009-03-10
Капіяваць дадзеныя з іншага падзела
827.
Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new system. You need to choose which partition(s) will be used for the installation.
2009-03-10
Пры перадзеле жорсткага дыска ён дзеліцца на часткі, каб стварыць месца, патрэбнае для ўстаноўкі новай сістэмы. Вам трэба выбраць, якія падзелы ўжыць для ўстаноўкі.
828.
Select a free space to create partitions in it.
2009-03-10
Пазначце вольнае месца, каб стварыць на ім падзелы.
829.
Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table.
2009-03-10
Пазначце прыладу, каб выдаліць з яе ўсе падзелы і стварыць новую пустую табліцу падзелаў.
830.
Select a partition to remove it or to specify how it should be used. At a bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system (whose mount point is /). Most people also feel that a separate swap partition is a necessity. "Swap" is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as "virtual memory".
2009-03-10
Пазначце падзел, каб выдаліць яго, ці каб вызначыць, якім чынам яго трэба ўжываць. Як мінімум, Вам спатрэбіцца адзін падзел, каб змясціць каранёвы каталог файлавай сістэмы (пункт мацавання /). Шмат людзей таксама лічаць неабходным падзел для падкачкі (swap). "Swap" - прастора, што дазваляе аперацыйнай сістэме ўжываць частку дыска як "віртуальную памяць".
831.
When the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition. Partitions that will be used in this way are marked with "${KEEP}" in the main partitioning menu.
2009-03-10
Калі падзел ужо адфарматаваны, Вы маеце магчымасць захаваць і ўжываць дадзеныя з яго. Такія падзелы пазначаныя "${KEEP}" ў галоўным меню перадзелу дыска.
832.
In general you will want to format the partition with a newly created file system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If you decide to format a partition that is already formatted, it will be marked with "${DESTROY}" in the main partitioning menu. Otherwise it will be marked with "${FORMAT}".
2009-03-10
У агульным выпадку Вам спатрэбіцца адфарматаваць падзел з новай файлавай сістэмай. УВАГА: усе дадзеныя ў падзеле будуць незваротна знішчаныя. Калі мэтавы падзел ужо адфарматаваны раней, ён будзе пазначаны ў галоўным меню перадзелу дыскаў з дапамогай "${DESTROY}". Калі не - з дапамогай "${FORMAT}".
833.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2009-03-10
Каб запускаць Вашую новую сістэму, выкарыстоўваецца так званы загрузчык. Ён можа быць усталяваны ці ў асноўны загрузачны запіс (MBR) першага жорсткага дыска, ці ў пэўны падзел. Калі загрузчык усталяваны ў падзеле, трэба выставіць для падзела знак "загрузачны". Такі падзел будзе пазначаны ў галоўным меню перадзелу дыскаў з дапамогай "${BOOTABLE}".
834.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the partition. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
2009-03-10
Каб запускаць Вашую новую сістэму, выкарыстоўваецца так званы загрузчык. Ён усталёўваецца ў падзеле загрузкі, які Вы мусіце адзначыць знакам "загрузачны". Такі падзел будзе пазначаны ў галоўным меню перадзелу дыскаў з дапамогай "${BOOTABLE}".
841.
Separate file system not allowed here
2009-03-10
Аддзяленне файлавай сістэмы не дазволена
842.
You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the system to start correctly this directory must be on the root file system.
2009-03-10
Вы прызначылі асобную файлавую сістэму для ${MOUNTPOINT}, але каб машына магла належным чынам загрузіцца, такі каталог павінен быць на каранёвай файлавай сістэме.
853.
McMurdo
2009-03-10
Мак-Мурда
854.
south pole
2009-03-10
паўднёвы полюс
855.
Rothera
2009-03-10
Ратэра
856.
Palmer
2009-03-10
Палмэр
857.
Mawson
2009-03-10
Моўсан
858.
Davis
2009-03-10
Дэвіс
859.
Casey
2009-03-10
Кэйсі
860.
Vostok
2009-03-10
Васток
861.
Dumont-d'Urville
2009-03-10
Дзюмон-д'Юрвіль
862.
Syowa
2009-03-10
Сыёва