|
688.
|
|
|
Please choose whether you want the new partition to be created at the beginning or at the end of the available space.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Por favor, escueye cuando quies que la nueva partición se críe: al entamu o al final del espaciu disponible.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Por favor, escueyi aú quies que la nueva partición se faiga: al entamu o al final del espaciu disponible.
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
Shared: |
|
Por favor, escueyi si quies que la nueva partición se cree al entamu, o al final del espaciu disponible.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../partman-partitioning.templates:16002
|
|
705.
|
|
|
You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on the disk will be irreversibly removed.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
NUN puedes desfacer esta operación más sero y tolos datos esistentes nel discu sedrán irreversiblemente desaniciaos.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
NUN puedes desfacer esta operación más sero y tolos datos esistentes nel discu van desaniciase irreversiblemente.
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
Shared: |
|
NUN puedes desfacer esta operación más sero y tolos datos existentes nel discu desaniciaránse irreversiblemente.
|
|
|
Suggested by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../partman-partitioning.templates:24001
|
|
722.
|
|
|
Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Criando ${TYPE} sistema ficheros na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Creando ${TYPE} sistema ficheros na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
Shared: |
|
Creando sistema ficheros ${TYPE} na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../partman-basicfilesystems.templates:3001
|
|
723.
|
|
|
Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Criando ${TYPE} sistema de ficheros pa ${MOUNT_POINT} na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Creando ${TYPE} sistema de ficheros pa ${MOUNT_POINT} na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
Shared: |
|
Creando sistema de ficheros ${TYPE} pa ${MOUNT_POINT} na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../partman-basicfilesystems.templates:4001
|
|
755.
|
|
|
The mount point you entered is invalid.
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl4:
|
|
|
|
El puntu de montaxe que introduciste nun ye válidu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
El puntu de montaxe que introduciste nun ye válidu.
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
Shared: |
|
El puntu de montaxe qu'introduxisti nun val.
|
|
|
Suggested by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../partman-basicfilesystems.templates:16001 ../partman-uboot.templates:6001
|
|
778.
|
|
|
swap area
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
Type: text
Description
|
|
|
|
Area swap
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Area swap
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
Shared: |
|
Area Swap (área d'intercambéu)
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../partman-basicfilesystems.templates:36001
../partman-basicfilesystems.templates:38001
|
|
829.
|
|
|
Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table.
|
|
|
Type: note
Description
:sl1:
|
|
|
|
Seleiciona un preseu pa desanciar toles particiones n'el y criar una nueva tabla de particiones vacía.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Seleiciona un preséu pa desaniciar toles particiones nél y crear una nueva tabla de particiones erma.
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
Shared: |
|
Seleiciona un preséu pa desaniciar toles particiones nél y crear una nueva tabla de particiones balera.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../partman-target.templates:1001
|
|
831.
|
|
|
When the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition. Partitions that will be used in this way are marked with "${KEEP}" in the main partitioning menu.
|
|
|
Type: note
Description
:sl1:
|
|
|
|
Cuando la partición te formateada dafechu puedes escoyer el caltenimientu y usu de los datos esistentes na partición. Particiones serán usaes cómo ten marcao en "${KEEP}" nel menú de particionáu principal.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Cuando la partición tea formatiada dafechu puedes escoyer qué caltenimientu y usu de los datos existentes na partición. Les particiones que van usase son les marcaes con "${KEEP}" nel menú de particionáu principal.
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
|
|
|
Located in
../partman-target.templates:1001
|
|
833.
|
|
|
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
P'aniciar el to nuevu sistema, el cargador d'arranque será llamáu. Puede ser instaláu nel master boot record del primer discu duru, o nuna partición. Cuando'l cargador d'arranque tea instaláu na partición, afita la bandera arrancable. Cómo partición será marcada con "${BOOTABLE}" nel menú principal de particionáu.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
P'aniciar el to nuevu sistema, hai d'usar un cargador d'arranque. Puede instalase nel master boot record del primer discu duru, o nuna partición. Cuando'l cargador d'arranque s'instale nuna partición, tienes d'afitar la etiqueta d'arrancable. Como partición conseñaráse con "${BOOTABLE}" nel menú de particionáu principal.
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
Shared: |
|
P'aniciar el nuevu sistema, s'usa lo que se llama cargador d'arranque. Puede instalase nel rexistru maestru d'arranque del primer discu duru, o nuna partición. Cuando'l cargador d'arranque s'instale nuna partición, tienes d'afitar la etiqueta arrancable. Esa partición marcaráse con "${BOOTABLE}" nel menú principal de particionáu.
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
../partman-target.templates:2001
|
|
974.
|
|
|
Getting the time from a network time server...
|
|
|
Type: text
Description
progress bar item
:sl1:
|
|
|
|
Algamando la hora dende un sirvidor d'hora de rede...
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Algamando la hora dende un sirvidor d'hora de rede...
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
Shared: |
|
Deteutando la hora dende un sirvidor d'hora na rede...
|
|
|
Suggested by
Xandru Martino
|
|
|
|
Located in
../clock-setup.templates:7001
|