Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
1120 of 23 results
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
İletişim kutusu önyüzü en az 13 satır boyunda ve 31 sütun genişliğinde bir ekran gerektirir.
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
Dialog önyüzü en az 13 satır boyunda ve 31 sütun genişliğinde bir ekran gerektirir.
Suggested by Yiğitcan Aksarı
Located in ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:115
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
Sisteminizi yapılandırmak için hâlihazırda metin düzenleyicisi tabanlı bir debconf önyüzü kullanıyorsunuz. Ayrıntılı yönergeler için lütfen bu belgenin son kısmına bakın.
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
Sisteminizi yapılandırmak için hâlihazırda metin düzenleyicisi tabanlı bir debconf önyüzü kullanıyorsunuz. Ayrıntılı talimatlar için lütfen bu belgenin son kısmına bakın.
Suggested by Recai Oktaş
Located in ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:95
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
Metin düzenleyicisi tabanlı debconf önyüzü, düzenlenmeniz için size bir veya daha fazla sayıda metin dosyası sunar. Bu da böyle bir metin dosyası. Standart unix yapılandırma dosyalarına aşina iseniz bu dosya size tanıdık gelecektir. Dosya, açıklama satırlarıyla karıştırılmış yapılandırma öğeleri içermektedir. Gerekli öğeleri değiştirerek dosyayı düzenleyin ve daha sonra dosyayı kaydederek çıkın. Bu yapıldığında, debconf düzenlenmiş dosyayı okuyacak ve sistemi yapılandırmak için girdiğiniz değerleri kullanacaktır.
Translated by Yiğitcan Aksarı
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
Metin düzenleyicisi tabanlı debconf önyüzü, düzenlenmeniz için size bir veya daha fazla sayıda metin dosyası sunar. Bu da böyle bir metin dosyası. Standart unix yapılandırma dosyalarına aşina iseniz bu dosya size tanıdık gelecektir. Dosya, açıklama satırlarıyla karıştırılmış yapılandırma öğeleri içermektedir. Gerekli öğeleri değiştirerek dosyayı düzenleyin ve daha sonra dosyayı kaydederek çıkın. Bu yapıldığında, debconf düzenlenmiş dosyayı okuyacak ve sistemi yapılandırmak için girdiğiniz değerleri kullanacaktır.
Suggested by Recai Oktaş
Located in ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:112
36.
More
Daha çok
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
Daha
Suggested by Recai Oktas
Shared:
Daha Fazla
Suggested by celil aydin
Located in ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:100
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
Not: Debconf şu an web kipinde çalışıyor. http://localhost:%i/ bağına girin.
Translated by Yiğitcan Aksarı
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
Not: Debconf şu an web kipinde çalışıyor. http://localhost:%i/ bağına girin.
Suggested by Recai Oktas
Located in ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:67
39.
Next
İleri
Translated by Yiğitcan Aksarı
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
Sonraki
Suggested by Recai Oktaş
Located in ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:169
40.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
uyarı: muhtemel veritabanı hasarı. Eksik %s sorusu geriye eklenerek hasar giderilmeye çalışılacak.
Translated by Yiğitcan Aksarı
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
uyarı: muhtemel veritabanı hasarı. Eksik %s sorusu geriye eklenerek hasar giderilmeye çalışılacak.
Suggested by Recai Oktaş
Located in ../Debconf/Template.pm:97
41.
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%2$s içindeki #%1$s şablonu, yeni değeri "%4$s" olan mükerrer bir "%3$s" alanı içeriyor. Muhtemelen iki şablon boş bir satırla uygun şekilde ayrılmamış.
Translated by Yiğitcan Aksarı
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
%2$s içindeki #%1$s şablonu, yeni değeri "%4$s" olan mükerrer bir "%3$s" alanı içeriyor. Muhtemelen iki şablon boş bir satırla uygun şekilde ayrılmamış.
Suggested by Recai Oktaş
Located in ../Debconf/Template.pm:212
47.
unable to re-open stdin: %s
stdin yeniden açılamıyor: %s
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
stdin tekrar açılamıyor: %s
Suggested by Recai Oktas
Located in ../dpkg-preconfigure:143
55.
%s must be run as root
%s yönetici olarak çalıştırılmalı
Translated by Kaya Ünal
Reviewed by Recai Oktas
In upstream:
%s root olarak çalıştırılmalı
Suggested by Recai Oktas
Located in ../dpkg-reconfigure:118
1120 of 23 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kaya Ünal, Recai Oktas, Recai Oktaş, YEMİNLİ SÖZLÜK, Yiğitcan Aksarı, celil aydin.