|
246.
|
|
|
cannot move %s to a subdirectory of itself, %s
|
|
|
|
priečinok %s sa nedá sa presunúť do samého seba %s
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
nie je možné vojsť do adresára, %s
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:2803
|
|
247.
|
|
|
cannot move %s to %s
|
|
|
|
nepodarilo sa presunúť %s do %s
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
ioctl na `%s ' nie je možné vykonať
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:2861
|
|
248.
|
|
|
inter-device move failed: %s to %s ; unable to remove target
|
|
|
|
presun medzi zariadeniami zlyhal: %s do %s ; cieľ sa nedá odstrániť
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
presunutie medzi zariadeniami zlyhalo: %s na %s ; nepodarilo sa odstrániť cieľ
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:2881
|
|
252.
|
|
|
cannot create symbolic link %s to %s
|
|
|
|
nie je možné vytvoriť symbolický odkaz %s na %s
|
|
Translated and reviewed by
toxygen
|
In upstream: |
|
nie je možné vytvoriť adresár %s
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3063
|
|
253.
|
|
|
cannot create link %s
|
|
|
|
nepodarilo sa vytvoriť odkaz %s
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
nie je možné vytvoriť adresár %s
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:1941
|
|
255.
|
|
|
cannot create special file %s
|
|
|
|
nepodarilo sa vytvoriť špeciálny súbor %s
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
pozícia znaku je nula
|
|
|
Suggested by
Stanislav Meduna
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3130
|
|
262.
|
|
|
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kopíruje ZDROJ do CIEĽ, alebo viacero ZDROJOV do ADRESÁRA.
|
|
Translated by
Martin
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
Skopírovať ZDROJ na CIEĽ alebo viacero CIEĽOV do ADRESÁRa.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:163
|
|
263.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Povinné argumenty pre dlhé voľby sú povinné tiež pre krátke voľby.
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
Reviewed by
Stanislav Meduna
|
In upstream: |
|
Povinné argumenty dlhých tvarov volieb sú taktiež povinné pre krátke tvary volieb.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268
src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116
src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62
src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446
src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402
src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268
src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146
|
|
269.
|
|
|
--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes
--parents use full source file name under DIRECTORY
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-preserve=ATTR_LIST nezachovávať uvedené atribúty
--parents použiť plné meno zdrojového súboru v ADRESÁRi
|
|
Translated and reviewed by
Martin Harvan
|
In upstream: |
|
--no-preserve=ATTR_LIST nezachovávať uvedené atribúty
--parents použiť v ADRESÁRI plný názov zdrojového súboru
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:205
|
|
270.
|
|
|
-R, -r, --recursive copy directories recursively
--remove-destination remove each existing destination file before
attempting to open it (contrast with --force)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-R, -r, --recursive zkopírovat adresáre rekurzívne
--remove-destination odstrániť každý existujúcí cieľový soubor pred
pokusom o jeho otvorenie (kontrast s --force)
|
|
Translated and reviewed by
Martin Harvan
|
In upstream: |
|
-R, -r, --recursive rekurzívne kopírovať adresáre
--remove-destination pred pokusom o otvorenie každého cieľového súboru
ho odstrániť (na rozdiel od --force)
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:191
|