Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
413 of 672 results
4.
Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar.
滑鼠滾輪在視窗標題列上的動作
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
5.
Blur type
柔化方式
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
6.
Metacity theme active window opacity
Metacity 佈景主題使用中的視窗透明度
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
7.
Metacity theme active window opacity shade
Metacity 佈景主題使用中的視窗陰影透明度
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
8.
Metacity theme opacity
Metacity 佈景主題透明度
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
9.
Metacity theme opacity shade
Metacity 佈景主題的陰影透明度
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
10.
Opacity to use for active windows with metacity theme decorations
使用 Metacity 視窗管理員時,作用中視窗的透明度。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
11.
Opacity to use for metacity theme decorations
使用 Metacity 佈景主題的透明度
Translated by Lin Wai Man
Reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
12.
Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to translucent
使用 Metacity 佈景主題,從不透明到半透明的作用中視窗陰影
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
13.
Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent
使用 Metacity 佈景主題,並添加從透明到不透明的漸變效果。
Translated and reviewed by Roy Chan
Located in ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
413 of 672 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lin Wai Man, Roy Chan, Roy Chan.