Translations by miguel
miguel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Alpha blur windows
|
|
2008-08-24 |
Rozmycie alfa okien
|
|
52. |
Blur Filter
|
|
2008-08-24 |
Filtr rozmycia
|
|
55. |
Blur Speed
|
|
2008-08-24 |
Prędkość rozmycia
|
|
58. |
Blur saturation
|
|
2008-08-24 |
Nasycenie rozmycia
|
|
2008-08-24 |
Nasycenie rozmycia
|
|
64. |
Focus blur windows
|
|
2008-08-24 |
Rozmycie ostrości okien
|
|
65. |
Gaussian
|
|
2008-08-24 |
Rozmycie Gaussa
|
|
66. |
Gaussian Radius
|
|
2008-08-24 |
Promień rozmycia Gaussa
|
|
67. |
Gaussian Strength
|
|
2008-08-24 |
Siła rozmycia Gaussa
|
|
68. |
Gaussian radius
|
|
2008-08-24 |
Promień rozmycia Gaussa
|
|
69. |
Gaussian strength
|
|
2008-08-24 |
Siła rozmycia Gaussa
|
|
70. |
Independent texture fetch
|
|
2008-08-24 |
Pozyskaj niezależne tekstury
|
|
72. |
Mipmap LOD
|
|
2008-08-24 |
Poziom szczegółów mipmapy
|
|
76. |
Use the available texture units to do as many as possible independent texture fetches.
|
|
2008-08-24 |
Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych tekstur
|
|
2008-08-24 |
Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych tekstur
|
|
78. |
Windows that should be affected by focus blur
|
|
2008-08-24 |
Okna, które mają być poddane rozmyciu ostrości
|
|
79. |
Windows that should be use alpha blur by default
|
|
2008-08-24 |
Okna, które mają używać rozmycia alfa
|
|
96. |
Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps
|
|
2008-08-24 |
Zezwól na to, by rysowanie okien pełnoekranowych nie było przekierowywane do obrazków rastrowych poza ekranem
|
|
103. |
Best
|
|
2008-08-24 |
Najlepszy
|
|
105. |
Click on window moves input focus to it
|
|
2008-08-24 |
Kliknięcie okna ogniskuje na nim wprowadzanie
|
|
140. |
Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken.
|
|
2008-08-24 |
Czas jaki musi spędzić wskaźnik na krawędzi ekranu zanim zostanie wykonana akcja
|
|
141. |
Edge Trigger Delay
|
|
2008-08-24 |
Opóźnienie zapadki krawędzi
|
|
142. |
Fast
|
|
2008-08-24 |
Szybki
|
|
148. |
Good
|
|
2008-08-24 |
Dobry
|
|
152. |
High
|
|
2008-08-24 |
Wysokość
|
|
154. |
If available use compression for textures converted from images
|
|
2008-08-24 |
Jeśli możliwe używaj kompresji dla tekstur przekonwertowanych z obrazków
|
|
159. |
Interval before raising selected windows
|
|
2008-08-24 |
Odstęp czasu przed podniesieniem wskazanych okien
|
|
160. |
Interval between ping messages
|
|
2008-08-24 |
Odstęp czasu pomiędzy wiadomościami ping
|
|
165. |
Low
|
|
2008-08-24 |
Niski
|
|
176. |
Off
|
|
2008-08-24 |
Wyłączenie
|
|
178. |
Opacity Step
|
|
2009-01-06 |
Krok nieprzezroczystości
|
|
182. |
Opacity windows
|
|
2009-05-01 |
Nieprzezroczystość okien
|
|
185. |
Overlapping Output Handling
|
|
2008-08-24 |
Radzenie sobie z zachodzącymi na siebie wyjściami
|
|
208. |
Screen size multiplier for horizontal virtual size
|
|
2008-08-24 |
Mnożnik rozmiaru ekranu dla poziomego wirtualnego rozmiaru
|
|
209. |
Screen size multiplier for vertical virtual size
|
|
2008-08-24 |
Mnożnik rozmiaru ekranu dla pionowego wirtualnego rozmiaru
|
|
217. |
Smart mode
|
|
2008-08-24 |
"sprytny" tryb
|
|
222. |
Texture Compression
|
|
2008-08-24 |
Kompresja tekstur
|
|
239. |
Very High
|
|
2008-08-24 |
Bardzo wysoko
|
|
240. |
Which one of overlapping output devices should be preferred
|
|
2008-08-24 |
Które z zachodzących na siebie urządzonych wyjściowych powinny być preferowne?
|
|
273. |
One big cube
|
|
2008-08-24 |
Jedna duża kostka
|
|
294. |
Dbus Control Backend
|
|
2009-02-11 |
Wsteczna kontrola Dbus
|
|
301. |
Drop shadow color
|
|
2008-08-24 |
Kolor cienia
|
|
312. |
Windows that should be decorated
|
|
2008-08-24 |
Typy okien, które mają być dekorowane
|
|
313. |
Windows that should have a shadow
|
|
2008-08-24 |
Typy okien, które mają posiadać cień
|
|
314. |
Fade On Minimize/Open/Close
|
|
2008-08-24 |
Ściemnianie podczas minimalizacji/otwierania/zamykania
|
|
315. |
Fade Speed
|
|
2008-08-24 |
Szybkość rozjaśniania /ściemniania
|
|
316. |
Fade effect on minimize/open/close window events
|
|
2008-08-24 |
Efekt rozjaśniania/ściemniania podczas minimalizacji/otwarcia/zamknięcia okien
|
|
317. |
Fade effect on system beep
|
|
2008-08-24 |
Efekt ściemniania przy dzwonku systemowym
|
|
318. |
Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped
|
|
2008-08-24 |
Okna powinny płynnie rozjaśniać się podczas mapowania i płynnie przyciemniać się podczas odmapowania.
|
|
2008-08-24 |
Okna powinny płynnie rozjaśniać się podczas mapowania i płynnie przyciemniać się podczas odmapowania.
|