|
36.
|
|
|
Data socket connect timed out
|
|
|
|
Datasocket verbinding verlopen
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Datasocket verbinding is verlopen
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:818
|
|
41.
|
|
|
Data transfer failed, server said '%s '
|
|
|
|
Gegevensoverdracht is mislukt, server zei: %s
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Data transfer is mislukt, server zei: %s
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:922
|
|
44.
|
|
|
Connecting to %s (%s )
|
|
|
|
Verbinding maken met %s (%s )
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s )
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc:71
|
|
55.
|
|
|
Couldn't access keyring: '%s '
|
|
|
|
Kon geen toegang tot de sleutelring verkrijgen: '%s '
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Kon de sleutelring niet benaderen: '%s '
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:65
|
|
56.
|
|
|
E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.
|
|
|
|
F: argumentenlijst van Acquire::gpv::Options was te lang. Afsluiten.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
F: argumentenlijst van Acquire::gpv::Options was te lang. Er wordt afgesloten.
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:101
|
|
57.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Interne fout: handtekening is goed maar kon sleutelvingerafdruk niet bepalen?!
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Interne fout: ondertekening is goed maar kon de vingerafdruk van de sleutel
niet bepalen?!
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:205
|
|
58.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Er is minstens één ongeldige handtekening gevonden.
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Er is tenminste één ongeldige ondertekening gevonden.
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:210
|
|
59.
|
|
|
Could not execute '%s ' to verify signature (is gnupg installed?)
|
|
|
|
Kon '%s ' niet uitvoeren om handtekening te verifiëren (is gnupg geïnstalleerd?)
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
Kon '%s ' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gnupg geïnstalleerd?)
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:214
|
|
61.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De volgende handtekeningen waren ongeldig:
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
De volgende ondertekeningen waren ongeldig:
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:250
|
|
62.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De volgende handtekeningen konden niet worden geverifiëerd omdat de publieke sleutel niet beschikbaar is:
|
|
Translated and reviewed by
Balaam's Miracle
|
In upstream: |
|
De volgende ondertekeningen konden niet geverifiëerd worden omdat de publieke sleutel niet beschikbaar is:
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:257
|