|
33.
|
|
|
Unable to send PORT command
|
|
|
|
PORT-komennon lähetys ei onnistu
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
Komennon PORT lähetys ei onnistu
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc:779
|
|
53.
|
|
|
Something wicked happened resolving '%s :%s ' (%i )
|
|
|
|
Jotain ilkeää tapahtui selvitettäessä "%s : %s " (%i )
|
|
Translated and reviewed by
Marko Kervinen
|
In upstream: |
|
Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä "%s : %s " (%i )
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc:192
|
|
56.
|
|
|
E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.
|
|
|
|
E: Argumenttilista Acuire::gpgv::Options liian pitkä. Lopetetaan.
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
E: Parametrien luettelo Acquire::gpgv::Options liian pitkä. Lopetetaan.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:101
|
|
57.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Sisäinen virhe: Kelvollinen allekirjoitus, mutta avaimen sormenjälkeä ei voitu selvittää?!
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:205
|
|
58.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Havaittiin ainakin yksi virheellinen allekirjoitus.
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus.
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:210
|
|
60.
|
|
|
Unknown error executing gpgv
|
|
|
|
Tuntematon virhe gpgv:n suorituksessa
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa gpgv
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:219
|
|
61.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seuraavat allekirjoitukset olivat virheellisiä:
|
|
Translated and reviewed by
Marko Kervinen
|
In upstream: |
|
Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:250
|
|
62.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seuraavia allekirjoituksia ei voitu varmentaa, koska julkista avainta ei ole saatavilla:
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole saatavilla:
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc:257
|
|
73.
|
|
|
Select failed
|
|
|
|
Valinta ei toiminut
|
|
Translated and reviewed by
Marko Kervinen
|
In upstream: |
|
Select ei toiminut
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc:773
|
|
75.
|
|
|
Error writing to output file
|
|
|
|
Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostiedostoon
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
In upstream: |
|
Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon
|
|
|
Suggested by
Tapio Lehtonen
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc:801
|