Translations by Tapio Lehtonen

Tapio Lehtonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201242 of 242 results
197.
Done
2006-03-20
Valmis
198.
Internal error, problem resolver broke stuff
2007-06-19
Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain
2006-03-20
Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain
199.
Must specify at least one package to fetch source for
2006-03-20
On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan
200.
Unable to find a source package for %s
2006-03-20
Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt
203.
Skipping already downloaded file '%s'
2006-03-20
Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla
204.
You don't have enough free space in %s
2006-03-20
Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa
205.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2006-03-20
On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.
206.
Need to get %sB of source archives.
2006-03-20
On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.
207.
Fetch source %s
2006-03-20
Nouda lähdekoodi %s
208.
Failed to fetch some archives.
2006-03-20
Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut.
209.
Skipping unpack of already unpacked source in %s
2006-03-20
Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla
210.
Unpack command '%s' failed.
2006-03-20
Purkukomento "%s" ei onnistunut.
211.
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
2007-06-19
Tarkista onko paketti "dpkg-dev" asennettu.
212.
Build command '%s' failed.
2006-03-20
Paketointikomento "%s" ei onnistunut.
213.
Child process failed
2006-03-20
Lapsiprosessi kaatui
214.
Must specify at least one package to check builddeps for
2006-03-20
On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan
215.
Unable to get build-dependency information for %s
2006-03-20
Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja
216.
%s has no build depends.
2006-03-20
Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.
217.
%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be found
2006-03-20
riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy
218.
%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of package %s can satisfy version requirements
2006-03-20
%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio ei vastaa versioriippuvuuksia
219.
Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new
2006-03-20
Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian uusi
220.
Failed to satisfy %s dependency for %s: %s
2006-03-20
Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s
221.
Build-dependencies for %s could not be satisfied.
2006-03-20
Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää.
222.
Failed to process build dependencies
2006-03-20
Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut
223.
Supported modules:
2006-03-20
Tuetut moduulit:
225.
Hit
2006-03-20
Löytyi
226.
Get:
2006-03-20
Nouda:
227.
Ign
2006-03-20
Siv
228.
Err
2006-03-20
Vrhe
229.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2006-03-20
Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)
230.
[Working]
2006-03-20
[Työskennellään]
231.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2006-03-20
Taltion vaihto: Pistä levy "%s" asemaan "%s" ja paina Enter
232.
Unknown package record!
2006-03-20
Tuntematon pakettitietue!
233.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...] apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used to indicate what kind of file it is. Options: -h This help text -s Use source file sorting -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2006-03-20
Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...] apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun. Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on. Valitsimet: -h Tämä ohje -s Käytä lähdetiedostolajittelua -c=? Lue tämä asetustiedosto -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp
234.
Bad default setting!
2006-03-20
Oletusasetus ei kelpaa!
235.
Press enter to continue.
2006-03-20
Jatka painamalla Enter.
236.
Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the
2006-03-20
Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen
237.
packages that were installed. This may result in duplicate errors
2006-03-20
pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan
238.
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
2006-03-20
tai tyydyttämättömät riippuvuudet aiheuttavat virheitä. Tämä ei haittaa
239.
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
2006-03-20
vain tätä viestiä ennen tulleilla virheillä on merkitystä. Korjaa ne ja aja [I]nstall uudestaan
240.
Merging available information
2006-03-20
Yhdistetään saatavuustiedot