Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5199 of 99 results
56.
Send &reduced report (slow Internet connection; %s)
2010-11-20
Пошаљи &скраћени извештај (спора Интернет веза; %s)
58.
&View report
2010-11-20
&Прикажи извештај
59.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2010-11-20
&Задржи датотеку извештаја за касније слање или умножавање на неко друго место
60.
Problem report file:
2010-11-20
Датотека извештаја о проблему:
63.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2011-08-29
Прикупљене информације могу бити послате програмерима ради побољшања програма. То може потрајати неколико минута.
2010-11-20
Прикупљене информације могу бити послате програмерима ради побољшања програма. То може потрајати неколико минута.
2010-03-12
Прикупљене информације могу бити послате програмерима ради побољшања апликације. То може потрајати неколико минута.
2010-03-11
Прикупљене информације могу бити послате програмерима ради побољшања апликације. То може потрајати неколико минута.
64.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2016-01-23
Прикупљене информације се шаљу систему за праћење грешака. Ово може потрајати неколико минута.
2010-11-20
Прикупљене информације су послате систему за праћење грешака. Ово може потрајати неколико минута.
65.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2010-11-20
На чекању нема извештаја о паду. Пробајте „--help“ за више информација.
2010-03-12
Нема започетих извештја о урушавању. Пробајте --help за више информација.
67.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2012-11-04
Имате инсталирана нека застарела издања пакета. Надоградите следеће пакете и проверите да ли и даље долази до проблема: %s
2010-11-20
Имате инсталиране неке застареле верзије пакета. Надоградите следеће пакете и проверите да ли и даље долази до проблема: %s
69.
Problem in %s
2014-02-26
Проблем у „%s“
70.
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
2012-11-04
Ваш рачунар нема довољно слободне меморије да самостално анализира проблем и пошаље извештај ауторима.
73.
Invalid problem report
2010-11-20
Неважећи извештај о проблему
75.
This problem report is damaged and cannot be processed.
2010-11-20
Овај извештај о грешци је оштећен и не може бити обрађен.
76.
The problem cannot be reported: %s
2010-11-20
Проблем не може бити пријављен: %s
77.
You are not allowed to access this problem report.
2012-11-04
Вама није допуштено да приступите извештају овог проблема.
78.
Error
2010-03-11
Грешка
79.
There is not enough disk space available to process this report.
2010-11-20
Нема довољно простора на диску за обрађивање овог извештаја.
80.
No package specified
2012-11-04
Ниједан пакет није наведен
2010-11-20
Ниједан пакет није одређен
81.
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
2013-02-14
Треба да одредите пакет или ПИБ. Погледајте „--help“ за више информација.
2010-11-20
Треба да одредите пакет или ПИД. Погледајте „--help“ за више информација.
2010-03-26
Треба да специфицирате пакет или ПИД (Процесни ИДентификатор). Погледајте --help за више информација.
2010-03-11
Треба да специфицирате пакет или ПИД (број процеса__Process IDentifier). Погледајте --help (помоћ) за више информација.
82.
Permission denied
2012-11-04
Приступ је одбијен
2010-11-20
Дозвола је одбијена
83.
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
2012-11-04
Наведени процес не припада вама. Покрените овај програм као власник процеса или као администратор.
2011-08-29
Процес који сте одредили не припада вама. Покрените овај програм као власник процеса или као администратор.
2010-11-20
Процес који сте одредили не припада Вама. Покрените овај програм као власник процеса или као администратор.
84.
Package %s does not exist
2011-08-29
Пакет „%s“ не постоји
2010-03-11
Пакет %s не постоји
85.
Could not determine the package or source package name.
2016-01-23
Не могу да утврдим пакет или изворни назив пакета.
2014-02-26
Нисам могао да утврдим пакет или назив изворног пакета.
2011-01-02
Нисам могао да утврдим пакет или име изворног пакета.
2010-11-20
Не могу да утврдим пакет или име изворног пакета.
86.
Unable to start web browser
2016-01-23
Не могу да покренем прегледника интернета
2014-02-26
Не могу да покренем интернет прегледника
2012-11-04
Не могу да покренем интернет прегледник
87.
Unable to start web browser to open %s.
2016-01-23
Не могу да покренем прегледника интернета да бих отворио „%s“.
2014-02-26
Не могу да покренем интернет прегледника да бих отворио „%s“.
2012-11-04
Не могу да покренем интернет прегледник да бих отворио %s.
88.
Network problem
2010-11-20
Проблем са мрежом
94.
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
2016-01-23
Овај проблем је већ пријављен у извештају о грешци приказаном у прегледнику интернета. Проверите да ли можете да додате било какву додатну информацију која би могла да буде од помоћи ауторима.
2014-02-26
Овај проблем је већ пријављен у извештају о грешци приказаном у интернет прегледнику. Проверите да ли можете да додате било какву додатну информацију која би могла да буде од помоћи ауторима.
2010-11-20
Овај проблем је већ пријављен у извештају о грешци приказаном у интернет претраживачу. Молим проверите да ли можете да додате било какву додатну информацију која би могла да буде од помоћи ауторима.