|
1598.
|
|
|
Playlist Window:
|
|
|
|
Janela de Lista de Músicas:
|
|
Translated by
Lucas Arruda
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Janela da Lista de Músicas:
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
1599.
|
|
|
The font to use in the playlist window.
|
|
|
|
A fonte a ser usada na janela de lista de músicas.
|
|
Translated by
Lucas Arruda
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
A fonte a ser usada na janela da lista de músicas.
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
1860.
|
|
|
Whether to automatically try to connect media device when starting Amarok.
|
|
|
|
Tentar conectar dispositivos de mídia automaticamente quando iniciar o Amarok.
|
|
Translated by
Gustavo Veloso
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Tentar conectar automaticamente o dispositivo de mídia ao inicializar o Amarok.
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:2365
|
|
2089.
|
|
|
<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted.
|
|
|
<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Você selecionou 1 episódio do podcast para ser <b>definitivamente</b> apagado.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>Você selecionou 1 episódio do podcast para ser <b>definitivamente</b> apagado.
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
<p>Você selecionou %n episódios do podcast para serem <b>definitivamente</b> apagados.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>Você selecionou %n episódios do podcast para serem <b>definitivamente</b> apagados.
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
Located in
playlistbrowser.cpp:1505
|
|
2180.
|
|
|
Title Page
|
|
|
|
Título da página
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Página do Título
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
Located in
contextbrowser.cpp:281
|
|
2181.
|
|
|
Change Locale
|
|
|
|
Alterar a localização
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Alterar a Localização
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
2282.
|
|
|
Fetching Wikipedia Information
|
|
|
|
Buscando Informações na Wikipédia
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
In upstream: |
|
Buscando Informações na Wikipedia
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
Located in
contextbrowser.cpp:3901 contextbrowser.cpp:3994
|
|
2396.
|
|
|
Cover not found
|
|
|
<b>%n </b> covers not found
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Capa não encontrada
|
|
Translated and reviewed by
doutor.zero
|
In upstream: |
|
Capa não encontrada
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
<b>%n </b> capas não encontradas
|
|
Translated and reviewed by
doutor.zero
|
In upstream: |
|
<b>%n </b> capas não encontradas
|
|
|
Suggested by
doutor.zero
|
|
|
|
Located in
covermanager.cpp:807
|