|
7.
|
|
|
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Atencion [nbsp] : lo dorsièr personal « [nbsp] %s [nbsp] » qu'avètz indicat es pas accessible [nbsp] : %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:235
|
|
8.
|
|
|
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo grop « [nbsp] %s [nbsp] » existís ja coma grop del sistèma. Abandon.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:305
|
|
9.
|
|
|
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo grop « [nbsp] %s [nbsp] » existís ja coma grop del sistèma. Abandon.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:310
|
|
10.
|
|
|
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo grop « [nbsp] %s [nbsp] » existís ja mas a un identificant diferent. ![](/@@/translation-newline)
Abandon.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:315
|
|
11.
|
|
|
The GID `%s' is already in use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'identificant de grop « [nbsp] %s [nbsp] » es ja utilizat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:320 ../adduser:354
|
|
12.
|
|
|
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cap d'identificant de grop es pas disponible dins l'interval %d-%d ![](/@@/translation-newline)
(FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:330
|
|
13.
|
|
|
The group `%s' was not created.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo grop « [nbsp] %s [nbsp] » es pas estat creat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:331 ../adduser:372
|
|
14.
|
|
|
Adding group `%s' (GID %d) ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Apondon del grop « [nbsp] %s [nbsp] » (identificant %d)...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:336 ../adduser:376
|
|
15.
|
|
|
Done.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Acabat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:340 ../adduser:380 ../adduser:404 ../deluser:366 ../deluser:400
../deluser:440
|
|
16.
|
|
|
The group `%s' already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo grop « [nbsp] %s [nbsp] » existís ja.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../adduser:351 ../adduser:991
|