|
8.
|
|
|
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
|
|
|
|
যদি true, অবিকল্পিত পৰ্টৰ (5900) পৰিবৰ্তে চাৰ্ভাৰে এটা অন্য পৰ্টক বাছিব। এই পৰ্টটো 'alternative_port' কি'ত ধাৰ্য্য কৰা হ'ব লাগিব।
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
|
|
9.
|
|
|
Alternative port number
|
|
|
|
বিকল্প পৰ্ট সংখ্যা
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
|
|
10.
|
|
|
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
|
|
|
|
'use_alternative_port' কি' ৰ মান সত্য হ'লে চাৰ্ভাৰ দ্বাৰা যি পৰ্টৰ কাৰণে অপেক্ষা কৰা হ'ব। বৈধ মান 5000 ৰ পৰা 50000 লৈকে।
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
|
|
11.
|
|
|
Require encryption
|
|
|
|
এনক্ৰিপশন আৱশ্যক
|
|
Translated by
Amitakhya Phukan
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
|
|
12.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
মান সত্য হ'লে, ডেস্কটপ অভিগম কৰা দূৰৱৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰীসমূহে এনক্ৰিপশন সমৰ্থন কৰাৰ প্ৰয়োজন হব। ই উচ্চভাৱে উপদেশিত যে আপুনি এটা ক্লাএন্ট ব্যৱহাৰ কৰে যি ইনক্ৰিপষণ সমৰ্থন কৰে যদি মধ্যৱৰ্তী নেটৱাৰ্ক ভৰষাবান নহয়।
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
13.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
ব্যৱহাৰযোগ্য প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতিবোৰ
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|
|
14.
|
|
|
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.
![](/@@/translation-newline)
There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰীসমূহ যি সকলো প্ৰমাণীকৰণ প্ৰক্ৰিযাৰ মাধ্যমে ডেস্কটপ ব্যৱহাৰ কৰোঁতে সক্ষম হ'ব সেইসমূহ তালিকাভুক্ত কৰে।
![](/@@/translation-newline)
দুটা সম্ভাব্য প্ৰমাণীকৰণ প্ৰক্ৰিয়া উপস্থিত অাছে; "vnc" ৰ দ্বাৰা দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰীক সংযোগৰ পূৰ্বে পাছৱাৰ্ডৰ বাবে অনুৰোধ কৰা হ'ব (এই পাছৱাৰ্ডটো vnc_password কি' ৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত হয়) আৰু "none" যাৰ দ্বাৰা যি কোনো দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰী সংযোগ কৰাৰ অনুমতি পাবো।
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
|
|
15.
|
|
|
Password required for "vnc" authentication
|
|
|
|
"vnc" প্ৰমাণীকৰণ প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে পাছৱাৰ্ড প্ৰয়োজন
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
|
|
16.
|
|
|
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
![](/@@/translation-newline)
The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"vnc" প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰা হ'লে দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰীক যি পাছৱাৰ্ড লিখিব'লৈ অনুৰোধ কৰা হ'ব। কি'ৰে ধাৰ্য্যত পাছৱাৰ্ড base64 এনকড হয়।
![](/@@/translation-newline)
'keyring' ৰ বিশেষ মান (যোনটো বৈধ base64 নহয়) বুজায় যে পাছৱাৰ্ডটো GNOME keyring ত সংৰক্ষিত।
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
|
|
17.
|
|
|
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
|
|
|
|
দূৰবৰ্তী ডেস্কটপৰ URL প্ৰেৰণৰ বাবে ই-মেইল ঠিকনা
|
|
Translated by
Nilamdyuti Goswami
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
|