Translations by Kjetil Birkeland Moe
Kjetil Birkeland Moe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
149. |
Error copying network configuration
|
|
2010-04-19 |
Feil ved kopiering av nettverksinnstillingene
|
|
155. |
Calculating files to skip copying...
|
|
2010-04-19 |
Beregner filer som ikke behøver å kopieres ...
|
|
161. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2010-04-19 |
Vil du at installasjonsprogrammet skal forsøke å avmontere disse partisjonene igjen?
|
|
162. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2010-04-19 |
Ønsker du å gå tilbake til partisjonsprogrammet?
|
|
163. |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
|
|
2010-04-19 |
Noen av partisjonene du har laget er for små. Vennligst la følgende partisjoner minst ha denne størrelsen:
|
|
164. |
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
|
|
2010-04-19 |
Hvis du ikke går tilbake til partisjoneringsprogrammet og øker størrelsen på disse partisjonene, vil installasjonen kunne mislykkes.
|
|
167. |
Network configuration
|
|
2010-04-19 | ||
169. |
Language
|
|
2009-10-01 |
Språk
|
|
172. |
Timezone
|
|
2009-10-01 |
Tidssone
|
|
173. |
Keyboard
|
|
2009-10-01 |
Tastatur
|
|
174. |
Disk Setup
|
|
2010-04-19 |
Diskoppsett
|
|
175. |
User Info
|
|
2009-10-01 |
Brukerinfo
|
|
176. |
installation process
|
|
2010-04-19 |
installasjonsprosess
|
|
178. |
Reading package information
|
|
2010-02-12 |
Leser pakkeinformasjon
|
|
179. |
Updating package information
|
|
2010-02-12 |
Oppdaterer pakkeinformasjon
|
|
185. |
USB disk
|
|
2010-08-20 |
USB-disk
|
|
186. |
CD
|
|
2010-03-16 |
CD
|
|
187. |
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2010-08-07 |
Vennligst velg installasjonsspråket. Dette vil også bli standard språk for denne datamaskinen.
|
|
188. |
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2011-04-05 |
Vennligst velg språk for konfigurasjonen. Dette vil også bli standard språk for denne datamaskinen.
|
|
189. |
Installation failed
|
|
2010-04-19 |
Installasjon mislyktes
|
|
190. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2010-04-21 |
Installasjonsprogrammet ble utsatt for en ugjenkallelig feil. En skrivebordsøkt vil nå starte slik at du kan undersøke problemet nærmere, eller forsøke installasjonen på nytt.
|
|
191. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2010-04-21 |
Installasjonsprogrammet ble utsatt for en ugjenkallelig feil og vil nå starte på nytt.
|
|
193. |
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
|
|
2011-09-19 |
Ved å koble datamaksinen til et trådløst nettverk vil du kunne laste ned tredjepartsprogramvare, oppdateringer, automatisk oppdage tidssone og installere fullstendig språkstøtte.
|
|
198. |
Select drive:
|
|
2010-08-20 |
Velg stasjon:
|
|
199. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2010-08-20 |
Fordele plassen ved å flytte deleren nedenfor:
|
|
201. |
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-19 |
<small>%d mindre partisjoner er skjulte - bruk <a href="">avansert partisjonsverktøy</a> for større kontroll</small>
|
|
202. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-19 |
<small>1 mindre partisjon er skjult - bruk <a href="">avansert partisjonsverktøy</a> for større kontroll</small>
|
|
203. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-17 |
%d partisjoner vil slettes, bruk <a href="">avansert partisjonsverktøy</a> for flere muligheter
|
|
206. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2010-10-10 |
For best resultat, vennligst forsikre deg om at denne datamaskinen:
|
|
215. |
is connected to the Internet
|
|
2011-09-27 |
er tilkoblet internett
|
|
231. |
Layout:
|
|
2010-02-13 |
Utseende:
|
|
232. |
Variant:
|
|
2010-02-13 |
Variant:
|
|
233. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2010-09-09 |
Nedenfor vises et bilde av det nåværende utseendet:
|
|
2010-02-13 |
Under vises et bilde av det nåværende utseende:
|
|
234. |
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
2010-02-17 |
Velg plassing slik at systemet får satt rett systemklokke og kan hente språkavhengige oppdateringer .
|
|
237. |
[type here to change]
|
|
2010-09-23 |
[skriv her for å endre]
|
|
239. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-04-12 |
<span foreground="darkred">Advarsel:</span> Dette vil fjerne alle dine programmer, dokumenter, bilder, musikk og andre filer som ligger på ${OS}.
|
|
241. |
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
|
|
2011-04-12 |
Dokumenter, musikk og andre personlige filer vil beholdes. Du kan velge hvilket operativsystem du ønsker å bruke når datamaskinen startes opp.
|
|
242. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2011-03-30 |
Installere ${DISTRO} inni ${OS}
|
|
243. |
Something else
|
|
2011-04-25 |
Avansert
|
|
247. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2011-03-30 |
Installer ${DISTRO} ${VER} ved siden av ${CURDISTRO}
|
|
252. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2011-03-10 |
Installer ${CURDISTRO} på nytt
|
|
254. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2011-04-12 |
<span foreground="darkred">Advarsel:</span> Dette vil fjerne alle dine programmer, dokumenter, bilder, musikk og alle andre filer i samtlige operativsystemer.
|
|
255. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2011-03-10 |
Installer ${DISTRO} ved siden av
|
|
259. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-03-30 |
Fant ingen installerte operativsystemer på datamaskinen. Hva ønsker du å gjøre?
|
|
314. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2010-04-19 |
OEM modus (for maskinprodusenter)
|
|
315. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2010-04-19 |
Gjør klart for OEM-konfigurasjon
|
|
316. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2010-04-19 |
Gjør klart for OEM-konfigurasjon ...
|
|
317. |
Ready for OEM configuration
|
|
2010-04-19 |
Klar for OEM-konfigurasjon
|
|
318. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2010-04-21 |
Når du starter opp det nye systemet vil du kunne logge inn som brukeren 'oem' med passordet du satte i under installasjonen; denne brukeren har også administrative rettigheter via 'sudo'. Du kan gjøre eventuelle endringer du ønsker i systemet.
|