Translations by Umarzuki Bin Mochlis Moktar
Umarzuki Bin Mochlis Moktar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Off
|
|
2017-06-27 |
Tutup
|
|
~ |
All
|
|
2017-06-27 |
Semua
|
|
~ |
On
|
|
2017-06-27 |
Buka
|
|
3. |
Focus the active notification
|
|
2020-12-22 |
Fokus pada notifikasi yang aktif
|
|
4. |
Show the overview
|
|
2020-12-22 |
Tunjukkan gambaran keseluruhan
|
|
7. |
GNOME Shell
|
|
2017-06-27 |
GNOME Shell
|
|
8. |
Window management and application launching
|
|
2017-06-27 |
Pengurusan tetingkap dan pelancaran aplikasi
|
|
9. |
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
|
|
2017-06-27 |
Bolehkan radas dalaman yang berguna untuk para pembangun dan penguji menerusi Alt-F2
|
|
10. |
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
|
|
2017-06-27 |
Membolehkan radas menyahpepijat dan memantau dalaman dicapai dengan dialog Alt-F2
|
|
11. |
UUIDs of extensions to enable
|
|
2017-06-27 |
UUID ciri tambahan yang hendak dibenarkan
|
|
12. |
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell.
|
|
2017-06-27 |
Ciri tambahan GNOME Shell menpunyai sifat UUID. Senarai utama ciri tambahan ini yang patut dimuatkan. Sebarang ciri tambahan yang hendak dimuatkan perlu berada di dalam senarai ini. Anda boleh mengubah senarai ini dengan kaedah D-Bus EnableExtension dan DisableExtension yang terdapat di org.gnome.Shell.
|
|
19. |
List of desktop file IDs for favorite applications
|
|
2017-06-27 |
Senarai ID fail desktop untuk aplikasi kegemaran
|
|
20. |
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
|
|
2017-06-27 |
Aplikasi-aplikasi bagi setiap pengenal pasti ini akan dipaparkan di kawasan kegemaran.
|
|
23. |
History for command (Alt-F2) dialog
|
|
2017-06-27 |
Sejarah untuk dialog perintah (Alt-F2)
|
|
24. |
History for the looking glass dialog
|
|
2017-06-27 |
Sejarah untuk dialog looking glass
|
|
63. |
Location
|
|
2019-08-26 |
Lokasi
|
|
78. |
Cancel
|
|
2017-06-27 |
Batal
|
|
79. |
Password
|
|
2017-06-27 |
Katalaluan
|
|
81. |
Not listed?
|
|
2017-06-27 |
Tidak tersenarai?
|
|
84. |
Login Window
|
|
2017-06-27 |
Tetingkap Log Masuk
|
|
85. |
Authentication error
|
|
2017-06-27 |
Ralat pengesahan
|
|
102. |
Command not found
|
|
2017-06-27 |
Perintah tidak ditemui
|
|
103. |
Could not parse command:
|
|
2017-06-27 |
Tidak dapat menghurai perintah:
|
|
104. |
Execution of “%s” failed:
|
|
2017-06-27 |
Perlaksanaan “%s” telah gagal:
|
|
118. |
%l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
%l:%M %p
|
|
120. |
%A, %l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
%A, %l∶%M %p
|
|
129. |
New Window
|
|
2017-06-27 |
Tetingkap Baru
|
|
132. |
Remove from Favorites
|
|
2017-06-27 |
Buang daripada Kegemaran
|
|
133. |
Add to Favorites
|
|
2017-06-27 |
Tambah ke Kegemaran
|
|
135. |
%s has been added to your favorites.
|
|
2017-06-27 |
%s telah ditambah ke kegemaran anda.
|
|
136. |
%s has been removed from your favorites.
|
|
2017-06-27 |
%s telah dibuang daripada kegemaran anda.
|
|
141. |
Microphone
|
|
2017-06-27 |
Mikrofon
|
|
144. |
Settings
|
|
2017-06-27 |
Tetapan
|
|
146. |
S
|
|
2017-06-27 |
A
|
|
147. |
M
|
|
2017-06-27 |
I
|
|
148. |
T
|
|
2017-06-27 |
S
|
|
149. |
W
|
|
2017-06-27 |
R
|
|
150. |
T
|
|
2017-06-27 |
K
|
|
151. |
F
|
|
2017-06-27 |
J
|
|
152. |
S
|
|
2017-06-27 |
S
|
|
170. |
Open with %s
|
|
2017-06-27 |
Buka dengan %s
|
|
172. |
Connect
|
|
2017-06-27 |
Sambung
|
|
178. |
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”.
|
|
2017-06-27 |
Katalaluan atau kekunci penyulitan diperlukan untuk mencapai rangkaian wayarles “%s”.
|
|
179. |
Wired 802.1X authentication
|
|
2017-06-27 |
Pengesahan berwayar 802.1X
|
|
181. |
DSL authentication
|
|
2017-06-27 |
Pengesahan DSL
|
|
182. |
PIN code required
|
|
2017-06-27 |
Kod PIN diperlukan
|
|
183. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2017-06-27 |
Kod PIN diperlukan untuk peranti jalur lebar mudah alih
|
|
185. |
A password is required to connect to “%s”.
|
|
2017-06-27 |
Kata laluan diperlukan untuk disambungkan ke “%s”.
|
|
186. |
Network Manager
|
|
2017-06-27 |
Pengurus Rangkaian
|
|
188. |
Authentication Required
|
|
2017-06-27 |
Pengesahan Diperlukan
|