Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 347 results
~
Select a location…
2017-09-15
Hautatu kokalekua…
~
All
2017-06-27
Denak
~
Launch using Dedicated Graphics Card
2017-06-27
Abiarazi eskainitako txartel grafikoa erabiliz
~
Frequent
2017-06-27
Askotan
~
Frequently used applications will appear here
2017-06-27
Maiztasunez erabilitako aplikazioak hemen agertuko dira
~
Off
2017-06-27
Desaktibatuta
~
On
2017-06-27
Aktibatuta
3.
Focus the active notification
2020-12-22
Enfokatu jakinarazpen aktiboa
7.
GNOME Shell
2017-06-27
GNOME Shell
8.
Window management and application launching
2017-06-27
Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea
9.
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
2017-06-27
Gaitu garatzaile eta probatzaileentzako barne-tresnak Alt-F2 bitartez
10.
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
2017-06-27
Barneko arazte- eta gainbegiraketa-tresnen atzipena onartzen du Alt-F2 elkarrizketa-koadroa erabiliz.
11.
UUIDs of extensions to enable
2017-06-27
Gaitzeko hedapenen UUIDak
12.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell.
2017-06-27
GNOME Shell gehigarriek UUID propietatea dute; kargatu beharko liratekeen gehigarriak zerrendatzen ditu gako honek. Kargatzea nahi diren gehigarri guztiak zerrenda honetan agertu behar dute. Zerrenda hau alda dezakezu DBus-eko 'EnableExtension' (gehitu hedapena) eta 'DisableExtension' (desgaitu hedapena) metodoekin 'org.gnome.Shell'-en.
15.
Disable user extensions
2017-06-27
Desgaitu erabiltzailearen gehigarriak
16.
Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-extension” setting.
2017-06-27
“enabled-extension” ezarpenari eragin gabe erabiltzaileak gaitutako gehigarri guztiak desgaitu.
17.
Disables the validation of extension version compatibility
2017-06-27
Hedapenaren bertsioaren bateragarritasunaren balidazioa desgaitzen du
18.
GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support.
2017-06-27
GNOME Shell-ek unean exekutatzen ari den bertsioarekin bat datozen hedapenak soilik kargatzen ditu. Aukera hau gaitzean egiaztapen hau desgaitzen da eta hedapen guztiak kargatzen saiatzen da, onartzen duten bertsioari ez ikusi eginez.
19.
List of desktop file IDs for favorite applications
2017-06-27
Gogoko aplikazioen mahaigaineko fitxategien IDen zerrenda
20.
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
2017-06-27
Identifikadore horiei dagozkien aplikazioak bistaratuko dira gogokoen arean.
21.
App Picker View
2017-06-27
Aplikazio-hautatzailearen ikuspegia
22.
Index of the currently selected view in the application picker.
2017-06-27
Unean hautatutako ikuspegiaren indizea aplikazio-hautatzailean.
23.
History for command (Alt-F2) dialog
2017-06-27
Komandoen (Alt-F2) elkarrizketa-koadroaren historia
24.
History for the looking glass dialog
2017-06-27
Ikuskatzailearen elkarrizketa-koadroaren historia
25.
Always show the “Log out” menu item in the user menu.
2017-06-27
Erakutsi beti erabiltzaile-menuko “Amaitu saioa“ menu-elementua.
26.
This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-user, single-session situations.
2017-06-27
Gako honek “Amaitu saioa“ menu-elementua automatikoki ezkutatzea gainidazten du, saio bakarreko egoeran.
27.
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
2017-06-27
Zifratutako edo urruneko fitxategi-sistemak muntatzeko pasahitza gogoratuko den ala ez
28.
The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox.
2017-06-27
Shell-ak pasahitza eskatuko du zifratutako gailu bat edo urruneko fitxategi-sistema bat muntatzen denean. Pasahitza geroago erabiltzeko gorde badaiteke, “Gogoratu pasahitza“ kontrol-laukia agertuko da. Gako honek kontrol-laukiaren egoera lehenetsia ezartzen du.
29.
Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it
2017-06-27
Bluetooth lehenetsiaren moldatzaileak berarekin esleitutako gailurik duen ala ez
30.
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices set up associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices associated to it.
2017-06-27
Shell-ak Bluetooth moldagailu bat entxufatuta dagoenean soilik Bluetooth-aren menua erakutsiko duen, edo moldagailu lehenetsiarekin esleitutako gailuak konfiguratuta daudenean. Hau leheneratu egingo da moldagailu lehenetsiak berarekin esleitutako gailurik ez daukanean.
35.
Keybinding to open the application menu
2017-06-27
Aplikazioen menua irekitzeko laster-tekla
36.
Keybinding to open the application menu.
2017-06-27
Aplikazioen menua irekitzeko laster-tekla.
37.
Keybinding to open the “Show Applications” view
2017-06-27
“Erakutsi aplikazioak“ bista irekitzeko laster-tekla
38.
Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview.
2017-06-27
Jarduerak ikuspegi orokorraren “Erakutsi aplikazioak“ ikuspegia irekitzeko laster-tekla.
39.
Keybinding to open the overview
2017-06-27
Ikuspegi orokorra bista irekitzeko laster-tekla
40.
Keybinding to open the Activities Overview.
2017-06-27
Jardueren ikuspegi orokorra irekitzeko laster-tekla
41.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
2017-06-27
Jakinarazpenen zerrendaren ikusgaitasuna txandakatzeko laster-tekla
42.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
2017-06-27
Jakinarazpenen zerrendaren ikusgaitasuna txandakatzeko laster-tekla.
43.
Keybinding to focus the active notification
2017-06-27
Jakinarazpen aktiboa enfokatzeko laster-tekla
44.
Keybinding to focus the active notification.
2017-06-27
Jakinarazpen aktiboa enfokatzeko laster-tekla.
54.
Limit switcher to current workspace.
2017-06-27
Mugatu aldatzailea uneko laneko areara.
55.
If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all applications are included.
2017-06-27
TRUE (egia) bada, uneko laneko arean leihoak dituzten aplikazioak soilik erakutsiko dira aldatzailean. Bestela, aplikazio guztiak egongo dira.
56.
The application icon mode.
2017-06-27
Aplikazio-ikonoaren modua.
57.
Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” (shows only the application icon) or “both”.
2017-06-27
Leihoak aldatzaileak nola erakusten diren konfiguratzen du. Aukera posibleak “thumbnail-only“ (leihoaren miniatura erakustea), “app-icon-only“ (aplikazio-ikonoa erakustea soilik) edo “both“ (biak).
58.
If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included.
2017-06-27
TRUE (egia) bada, uneko laneko arean leihoak soilik erakutsiko dira aldatzailean. Bestela, leiho guztiak egongo dira.
65.
Attach modal dialog to the parent window
2017-06-27
Erantsi elkarrizketa-leiho modala leiho gurasoari
66.
This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell.
2017-06-27
Gako honek org.gnome.mutter gakoa gainidazten du GNOME Shell exekutatzean.
67.
Enable edge tiling when dropping windows on screen edges
2017-06-27
Gaitu lauzatzea leihoak pantailaren ertzetan jaregitean
68.
Workspaces are managed dynamically
2017-06-27
Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira
69.
Workspaces only on primary monitor
2017-06-27
Laneko areak monitore nagusian soilik