Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
110 of 343 results
11.
make_cache_entry failed for path '%s'
(no translation yet)
Located in add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 builtin/reset.c:151
43.
path
(no translation yet)
Located in add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 git-add--interactive.perl:213
116.
Cherry-picking is not possible because you have unmerged files.
(no translation yet)
Located in advice.c:178
117.
Committing is not possible because you have unmerged files.
(no translation yet)
Located in advice.c:180
118.
Merging is not possible because you have unmerged files.
(no translation yet)
Located in advice.c:182
119.
Pulling is not possible because you have unmerged files.
(no translation yet)
Located in advice.c:184
120.
Reverting is not possible because you have unmerged files.
(no translation yet)
Located in advice.c:186
121.
It is not possible to %s because you have unmerged files.
(no translation yet)
Located in advice.c:188
122.
Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'
as appropriate to mark resolution and make a commit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in advice.c:196
123.
Exiting because of an unresolved conflict.
(no translation yet)
Located in advice.c:204
110 of 343 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Armands Skolmeisters.