Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
1120 of 374 results
19.
If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm that you really want to quit.
Si esta opción ta activa, aptitude nun va terminar hasta que confirmes que de verdá quies colar.
Translated by ivarela
In upstream:
Si esta opción ta activa, aptitude nun terminará fasta que confirmes realmente que quies colar.
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:192
20.
Pause after downloading files
Posar dempués de baxar ficheros
Translated by ivarela
In upstream:
Pausar dempués de baxar ficheros
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:196
21.
This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a download before it goes ahead and installs packages.
Esta opción remana si aptitude espera confirmación dempués d'una descarga, enantes de siguir ya instalar los paquetes.
Translated by ivarela
In upstream:
Esta aición remana si aptitude esperará confirmación dempués d'una descarga, enantes de dir a la cabecera ya instalar paquetes.
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:197
23.
Never wait for the user after downloading packages: always begin the installation immediately.
Enxamás esperar pol usuariu dempués de baxar paquetes: siempre aniciar la instalación de secute.
Translated by ivarela
In upstream:
Enxamás esperar pol usuariu dempués de baxar paquetes: siempre entamar la instalación de secute.
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:201
28.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
Usar un indicador de baxada na «llinia d'estáu» pa toles descargues
Translated and reviewed by Xuacu Saturio
In upstream:
Usar un indicador de baxada 'status-line' pa toles baxaes
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:207
29.
If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view.
Si esta opción ta activa, aptitude amosará l'estáu de les descargues en cursu baxo la pantalla, n'arróu de nuna vista nueva.
Translated and reviewed by Xuacu Saturio
In upstream:
Si esta opción ta activa, aptitude visualizará l'estáu de baxaes en cursu no cabero de la pantalla, n'arróu de nuna vista nueva.
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:208
30.
Display the information area by default
Ver l'area d'información de mou predetermináu
Translated and reviewed by Xuacu Saturio
In upstream:
Visualizar l'area d'información por defeutu
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:212
31.
If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of the screen) in the package list will be visible when the program starts; otherwise, it will be initially hidden.
Si esta opción ta activa, l'area d'información (el panel d'abaxo de la pantalla) na llista de paquetes va ser visible cuando'l programa anicie; n'otru casu, aniciaráse anubríu.
Translated by ivarela
In upstream:
Si esta opción ta activa, l'area d'información (el panel d'abaxo de la pantalla) na llista de paquetes sedrá visible cuando'l programa anicie; n'otru casu, aniciaráse anubríu.
Suggested by Marcos
Located in src/apt_options.cc:213
32.
Display tabs for the available views
Amosar les vistes disponibles en llingüetes
Translated by Xuacu Saturio
Reviewed by Xuacu Saturio
In upstream:
Visualizar llingüetes pa les vistes disponibles
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:218
33.
If this option is enabled, tabs will appear at the top of the screen listing the currently opened views.
Si esta opción ta activa, apaecerán llingüetes no cimero de la pantalla que llisten les vistes abiertes anguaño.
Translated and reviewed by Xuacu Saturio
In upstream:
Si esta opción ta activa, aparecerán llingüetes no cimero de la pantalla llistando les vistes abiertes anguaño.
Suggested by ivarela
Located in src/apt_options.cc:219
1120 of 374 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marcos, Xuacu Saturio, ivarela.