|
11.
|
|
|
Require encryption
|
|
|
|
Requer encriptação
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
|
|
12.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
Se verdadeiro, é obrigatório que os utilizadores remotos que acedam ao desktop suportem encriptação. É altamente recomendado que utilize um cliente que suporte encriptação exceto se a rede que utiliza for de confiança.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Se verdadeiro, é obrigatório que os utilizadores remotos que acedam à área de trabalho suportem encriptação. É altamente recomendado que utilize um cliente que suporte encriptação exceto se a rede que utiliza for de confiança.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
13.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
Métodos de autenticação permitidos
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|
|
14.
|
|
|
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.
![](/@@/translation-newline)
There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lista os métodos de autenticação que os utilizadores remotos poderão utilizar para aceder ao desktop.
![](/@@/translation-newline)
Existem dois métodos de autenticação possíveis; "vnc" pede uma palavra-passe ao utilizador remoto (a senha é especificada pela chave vnc-password) antes deste se ligar e "none" permite que qualquer utilizador remoto se ligue.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Lista os métodos de autenticação que os utilizadores remotos poderão utilizar para aceder à área de trabalho.
![](/@@/translation-newline)
Existem dois métodos de autenticação possíveis; "vnc" pede uma senha ao utilizador remoto (a senha é especificada pela chave vnc-password) antes deste se ligar e "none" permite que qualquer utilizador remoto se ligue.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
|
|
15.
|
|
|
Password required for "vnc" authentication
|
|
|
|
Palavra-passe requerida para a autenticação "vnc"
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Senha requerida para a autenticação "vnc"
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
|
|
16.
|
|
|
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
![](/@@/translation-newline)
The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A palavra-passe que será pedida ao utilizador se for utilizado o método de autenticação "vnc". A palavra-passe especificada pela chave é codificada em base64.
![](/@@/translation-newline)
O valor especial de 'keyring' (que não é base64 válido) significa que a palavra-passe é armazenada no chaveiro do GNOME.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
A senha que será pedida ao utilizador se for utilizado o método de autenticação "vnc". A senha especificada pela chave é codificada em base64.
![](/@@/translation-newline)
O valor especial de 'keyring' (que não é base64 válido) significa que a senha é armazenada no chaveiro do GNOME.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
|
|
17.
|
|
|
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
|
|
|
|
Endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de desktop remoto
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de área de trabalho remota
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
|
|
18.
|
|
|
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
|
|
|
|
Esta chave especifica o endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de desktop remoto se o utilizador clicar no URL do diálogo de preferências da partilha de área de trabalho.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Esta chave especifica o endereço de email para o qual deverá ser enviado o URL de área de trabalho remota se o utilizador clicar no URL do diálogo de preferências da Partilha de Área de Trabalho.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
|
|
19.
|
|
|
Lock the screen when last user disconnect
|
|
|
|
Bloquear o ecrã após o último utilizador se desligar
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Trancar o ecrã após o último utilizador se desligar
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
|
|
20.
|
|
|
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
|
|
|
|
Se verdadeiro, o ecrã será bloqueado após o último cliente remoto se desligar.
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Xavier
|
In upstream: |
|
Se verdadeiro, o ecrã será trancado após o último cliente remoto se desligar.
|
|
|
Suggested by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
|