|
109.
|
|
|
Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s . This means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting.
|
|
|
|
Er is een fout opgetreden tijdens het informeren van de systeemkern over de wijzigingen aan partitie %s -- %s . Dit betekent dat Linux geen weet heeft van de veranderingen die u net hebt gemaakt aan %s totdat u uw computer herstart -- u dient deze partitie dus niet aan te koppelen of op enigerlei wijze te gebruiken alvorens te herstarten.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het informeren van de kernel over de wijzigingen aan partitie %s -- %s . Dit betekent dat Linux geen weet heeft van de veranderingen die u net hebt gemaakt aan %s totdat u uw computer herstart -- u dient deze partitie dus niet aan te koppelen of op enigerlei wijze te gebruiken alvorens te herstarten.
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/linux.c:2691
|
|
110.
|
|
|
Unable to determine the start and length of %s .
|
|
|
|
Kan begin en lengte van %s niet achterhalen.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/linux.c:2811
|
|
111.
|
|
|
Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before making further changes.
|
|
|
|
Partitie(s) %s op %s zijn geschreven maar het is niet gelukt de systeemkern over de wijzigingen te informeren, waarschijnlijk omdat de partitie(s) gebruikt worden. De oude partities zullen zodoende actief blijven. U dient uw computer nu te herstarten alvorens verdere veranderingen aan te brengen.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Partitie(s) %s op %s zijn geschreven maar het is niet gelukt de kernel over de wijzigingen te informeren, waarschijnlijk omdat de partitie(s) gebruikt worden. De oude partities zullen zodoende actief blijven. U dient uw computer nu te herstarten alvorens verdere veranderingen aan te brengen.
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/linux.c:3225
|
|
112.
|
|
|
Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd )
|
|
|
|
Het einde kan niet vóór het begin liggen! (startsector=%jd , lengte=%jd )
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/cs/geom.c:163
|
|
113.
|
|
|
Attempt to write sectors %ld -%ld outside of partition on %s .
|
|
|
|
Poging tot het schrijven van sectoren %ld -%ld buiten de partitie op %s .
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/cs/geom.c:379
|
|
114.
|
|
|
checking for bad blocks
|
|
|
|
bezig met zoeken naar slechte blokken
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/cs/geom.c:419
|
|
115.
|
|
|
Backtrace has %d calls on stack:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De backtrace heeft %d aanroepen op de stack:
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/debug.c:97
|
|
116.
|
|
|
Assertion (%s ) at %s :%d in function %s () failed.
|
|
|
|
*** assertion (%s ) at %s :%d in function %s () failed ***
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/debug.c:110
|
|
117.
|
|
|
%s : unrecognised disk label
|
|
|
|
%s : onbekend schijflabel
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:194
|
|
118.
|
|
|
This libparted doesn't have write support for %s . Perhaps it was compiled read-only.
|
|
|
|
Deze libparted kan niet naar %s schrijven. Mogelijk werd libparted voor alleen-lezen gecompileerd.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:487
|