Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
331340 of 341 results
9591.
Vol %s cloned from %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
使用 %s 克隆的卷 %s
Translated by Leah Liu
Located in tools/virsh-volume.c:594
9670.
hypervisor connection URI
hypervisor 连接 URI
Translated by Tony Fu
Located in tools/virsh.c:253
9675.

%s [options]... [<command_string>]
%s [options]... <command> [args...]

options:
-c | --connect=URI hypervisor connection URI
-d | --debug=NUM debug level [0-4]
-e | --escape <char> set escape sequence for console
-h | --help this help
-k | --keepalive-interval=NUM
keepalive interval in seconds, 0 for disable
-K | --keepalive-count=NUM
number of possible missed keepalive messages
-l | --log=FILE output logging to file
-q | --quiet quiet mode
-r | --readonly connect readonly
-t | --timing print timing information
-v short version
-V long version
--version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)
commands (non interactive mode):

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

%s [选项]... [<命令>]
%s [选项]... <命令> [参数...]

选项:
-c | --connect=URI 可以连接到管理程序(即虚拟化层)的 URI
-d | --debug=NUM 调试级别 [0-4]
-e | --escape <char> 设置退出console的字符。可以设置为单字符或CTRL+单字符。默认是CTRL+]
-h | --help 显示帮助信息
-k | --keepalive-interval=NUM
keepalive消息的发送间隔,以秒为单位。值为0时禁止发送keepalive消息
-K | --keepalive-count=NUM
将发送keepalive消息的最大次数设置为NUM,若在NUM次后仍未收到响应,则断开连接
-l | --log=FILE 将日志输出到指定文件中
-q | --quiet 显示简洁的消息
-r | --readonly 以只读模式连接管理程序(即虚拟化层)。只读模式下,操作会受限
-t | --timing 额外显示virsh执行子命令所耗费的时间
-v 显示简略的版本信息
-V 显示详细的版本信息
--version[=TYPE] 显示版本信息, “TYPE”的值是“short”或“long” (默认是“short”)
命令列表 (非交互模式):

Translated by Di Wei
Located in tools/virsh.c:449
9684.
Storage:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
存储:
Translated by Leah Liu
Located in tools/virsh.c:556
9715.
failed to obtain list of available servers from %s
%s中获取已有的server列表失败
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-admin.c:340
9733.
failed to obtain list of connected clients from server '%s'
获取已连接到 server '%s' 上的客户端列表失败
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-admin.c:592
9770.

%s [options]... [<command_string>]
%s [options]... <command> [args...]

options:
-c | --connect=URI daemon admin connection URI
-d | --debug=NUM debug level [0-4]
-h | --help this help
-l | --log=FILE output logging to file
-q | --quiet quiet mode
-v short version
-V long version
--version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)
commands (non interactive mode):

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

%s [选项]... [<命令>]
%s [选项]... <命令> [参数...]

选项:
-c | --connect=URI 可以连接到守护进程admin接口的URI
-d | --debug=NUM 调试级别 [0-4]
-h | --help 显示帮助信息
-l | --log=FILE 将日志输出到指定文件中
-q | --quiet 显示简洁的消息
-v 显示简略的版本信息
-V 显示详细的版本信息
--version[=TYPE] 显示版本信息, “TYPE”的值是“short”或“long” (默认是“short”)
命令列表 (非交互模式):

Translated by Di Wei
Located in tools/virt-admin.c:1220
9774.
for %s module
%s 模块
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-host-validate-bhyve.c:31
9781.
for Linux >= %d.%d.%d
Linux内核版本 >= %d.%d.%d
Translated by Di Wei
Located in tools/virt-host-validate-common.c:260
9851.
Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of range
转换<--bandwidth> 的参数 '%s' 时发现格式错误或结果超出了范围
Translated by Di Wei
Located in tools/vsh.c:1277
331340 of 341 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chen Ming, Daniel Berrange, Di Wei, Feng Chao, Jan Tomko, Jonas Guo, Leah Liu, Pany, Tao Wei, Tony Fu, Wylmer Wang, Yulin Yang, veillard.