Translations by Leah Liu
Leah Liu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
123. |
cannot get host CPU capabilities
|
|
2013-08-16 |
无法获取主机 CPU 功能
|
|
124. |
unsupported config type %s
|
|
2013-08-16 |
不支持的配置类型 %s
|
|
129. |
event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d
|
|
2013-08-16 |
意外 fd %d!=%d / watch %d!=%d 中的事件
|
|
130. |
Unable to query kqueue
|
|
2016-09-01 |
无法查询 kqueue
|
|
132. |
Guest %s got signal %d and crashed
|
|
2016-09-01 |
虚拟机 %s 收到信号 %d 并崩溃
|
|
133. |
Unable to create kqueue
|
|
2016-09-01 |
无法创建 kqueue
|
|
134. |
Unable to register process kevent
|
|
2016-09-01 |
无法注册进程 kevent
|
|
135. |
unable to register monitor events
|
|
2013-08-16 |
无法注册监控程序事件
|
|
143. |
unable to parse mac address '%s'
|
|
2010-01-26 |
无法解析 mac 地址 '%s'
|
|
153. |
Failed to open '%s'
|
|
2010-01-26 |
打开 '%s' 失败
|
|
154. |
Failed to build pidfile path
|
|
2016-09-01 |
构建 pidfile 路径失败
|
|
157. |
Domain %s didn't show up
|
|
2013-08-16 |
未显示域 %s
|
|
158. |
cannot unlink file '%s'
|
|
2009-07-10 |
无法取消链接文件 '%s'
|
|
165. |
node cpu info not implemented on this platform
|
|
2016-09-01 |
这个平台中没有使用节点 cpu
|
|
168. |
'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'
|
|
2016-09-01 |
'arch' 元素不能在 'cpu' 元素与 'match' 属性一同使用
|
|
185. |
Non-empty feature list specified without CPU model
|
|
2013-08-16 |
未指定 CPU 型号的非空功能列表
|
|
204. |
Target CPU vendor id %s does not match source %s
|
|
2016-09-01 |
目标 CPU 销售商 id %s 与源 %s 不符
|
|
242. |
Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available
|
|
2016-09-01 |
无效 PCI 地址 %s。只有 PCI 域 0 可用。
|
|
243. |
Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available
|
|
2016-09-01 |
无效 PCI 地址 %s。只有上至 %zu 的 PCI 总线可用。
|
|
244. |
Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu
|
|
2016-09-01 |
无效 PCI 地址 %s。slot 必须 >= %zu。
|
|
245. |
Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu
|
|
2016-09-01 |
无效 PCI 地址 %s。slot 必须 <= %zu。
|
|
246. |
Invalid PCI address %s. function must be <= %u
|
|
2016-09-01 |
无效 PCI 地址 %s。function 必须 <= %u。
|
|
250. |
Attempted double use of PCI Address %s
|
|
2016-09-01 |
曾尝试重复使用 PCI 地址 %s
|
|
251. |
Only PCI device addresses with function=0 are supported
|
|
2013-08-16 |
只支持带 function=0 的 PCI 设备地址
|
|
252. |
No more available PCI slots
|
|
2016-09-01 |
没有更多可用 PCI 插槽
|
|
273. |
integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at libvir-list@redhat.com
|
|
2016-09-01 |
%s 中的整数溢出。请联络 libvirt 开发团队,邮件地址:libvir-list@redhat.com
|
|
286. |
missing per-device path
|
|
2016-09-01 |
缺少各个设备路径
|
|
295. |
domain is not running
|
|
2009-01-10 |
域没有在运行
|
|
305. |
timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy
|
|
2016-09-01 |
计时器 %s 不支持计时器的 tickpolicy 设置
|
|
306. |
setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'
|
|
2016-09-01 |
只有在使用 tickpolicy='catchup' 后才支持设定计时器 catchup 策略
|
|
307. |
timer %s doesn't support setting of timer frequency
|
|
2016-09-01 |
计时器 %s 不支持计时器的 frequency 设置
|
|
315. |
<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks
|
|
2016-09-01 |
目前只有 'rbd' 磁盘支持 <snapshot> 元素
|
|
316. |
<config> element is currently supported only with 'rbd' disks
|
|
2016-09-01 |
目前只有 'rbd' 磁盘支持 <config> 元素
|
|
333. |
Missing source path attribute for char device
|
|
2009-01-10 |
缺少字符设备的源路径属性
|
|
334. |
Missing master path attribute for nmdm device
|
|
2016-09-01 |
nmdm 设备缺少 master path 属性
|
|
335. |
Missing slave path attribute for nmdm device
|
|
2016-09-01 |
nmdm 设备缺少 slave path 属性
|
|
336. |
Missing source host attribute for char device
|
|
2009-01-10 |
缺少字符设备的源主机属性
|
|
337. |
Missing source service attribute for char device
|
|
2009-01-10 |
缺少字符设备的源服务属性
|
|
339. |
Missing source channel attribute for char device
|
|
2016-09-01 |
字符设备缺少 source channel 属性
|
|
340. |
Invalid character in source channel for char device
|
|
2016-09-01 |
字符设备的 source channel 中包含无效字符
|
|
350. |
missing video model and cannot determine default
|
|
2009-12-02 |
缺少视频模式且无法确定默认模式
|
|
366. |
nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect
|
|
2016-09-01 |
大小为 %llu 和 %llu 交集的 hugepage 的 nodeset 属性
|
|
367. |
two master hugepages detected: %llu and %llu
|
|
2016-09-01 |
探测到两个主 hugepage:%llu 和 %llu
|
|
380. |
Cannot parse <address> 'iobase' attribute
|
|
2016-09-01 |
无法解析 <address> 'iobase' 属性
|
|
381. |
Cannot parse <address> 'irq' attribute
|
|
2016-09-01 |
无法解析 <address> 'irq' 属性
|
|
386. |
virtio-s390 bus doesn't have an address
|
|
2016-09-01 |
virtio-s390 总线中没有任何地址
|
|
391. |
cannot parse vendor id %s
|
|
2009-07-10 |
无法解析零售商 id %s
|
|
392. |
usb vendor needs id
|
|
2009-07-10 |
usb 零售商需要 id
|
|
393. |
cannot parse product %s
|
|
2009-07-10 |
无法解析产品 %s
|
|
394. |
usb product needs id
|
|
2009-07-10 |
usb 产品需要 id
|