Translations by Leah Liu
Leah Liu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Address family for hostname not supported
|
|
2009-01-10 |
不支持为主机名提供的地址系列
|
|
2. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2009-01-10 |
名称解析暂时失败
|
|
3. |
Bad value for ai_flags
|
|
2009-01-10 |
ai_flag 的坏值
|
|
4. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2009-01-10 |
不可恢复的失败名称解析
|
|
5. |
ai_family not supported
|
|
2009-01-10 |
不支持 ai_family
|
|
7. |
No address associated with hostname
|
|
2009-01-10 |
没有与主机名相关的地址
|
|
8. |
Name or service not known
|
|
2009-01-10 |
未知名称或者服务
|
|
9. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2009-01-10 |
Servname 不支持 ai_socktype
|
|
10. |
ai_socktype not supported
|
|
2009-01-10 |
不支持 ai_socktype
|
|
12. |
Argument buffer too small
|
|
2009-01-10 |
参数缓冲太小
|
|
13. |
Processing request in progress
|
|
2009-01-10 |
正在进行进程请求
|
|
14. |
Request canceled
|
|
2009-01-10 |
请求取消
|
|
16. |
All requests done
|
|
2009-01-10 |
完成所有请求
|
|
17. |
Interrupted by a signal
|
|
2009-01-10 |
被某个信号中断
|
|
18. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2009-01-10 |
没有正确编码参数字符串
|
|
19. |
Unknown error
|
|
2009-01-10 |
未知错误
|
|
45. |
Policy kit denied action %s from <anonymous>
|
|
2013-08-16 |
拒绝 <anonymous> 中动作 %s 的套件
|
|
46. |
No UNIX process ID available
|
|
2013-08-16 |
没有可用 UNIX 进程 ID
|
|
47. |
No UNIX process start time available
|
|
2016-09-01 |
没有可用 UNIX 进程启动时间
|
|
48. |
No UNIX caller UID available
|
|
2016-09-01 |
没有可用 UNIX 主叫方 UID
|
|
49. |
Cannot find security driver '%s'
|
|
2013-08-16 |
无法找到安全驱动程序 '%s'
|
|
59. |
connection not open
|
|
2009-01-10 |
连接未打开
|
|
60. |
Too many servers '%d' for limit '%d'
|
|
2016-09-01 |
服务器数 '%d' 已超过限制 '%d'
|
|
65. |
Network type %d is not supported
|
|
2009-01-10 |
不支持网络类型 %d
|
|
66. |
only nmdm console types are supported
|
|
2016-09-01 |
只支持 nmdm 控制台类型
|
|
67. |
only two serial ports are supported
|
|
2016-09-01 |
只支持两个串口端口
|
|
68. |
unsupported disk type
|
|
2016-09-01 |
不支持的磁盘类型
|
|
69. |
cdrom device without source path not supported
|
|
2016-09-01 |
不支持没有源路径的 cdrom 设备
|
|
70. |
unsupported disk device
|
|
2016-09-01 |
不支持的磁盘设备
|
|
85. |
unsupported clock offset '%s'
|
|
2013-08-16 |
不支持的锁偏移 '%s'
|
|
90. |
Custom loader requires explicit %s configuration
|
|
2016-09-01 |
自定义负载程序需要显式 %s 配置
|
|
95. |
PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge
|
|
2016-09-01 |
PCI 总线 0 插槽 1 是为隐式 LPC PCI-ISA 网桥保留
|
|
97. |
pci-root and pcie-root controllers should have index 0
|
|
2016-09-01 |
pci-root 和 pcie-root 控制器应含有索引 0
|
|
98. |
Failed to register xml namespace '%s'
|
|
2013-08-16 |
注册 xml 名称空间 '%s' 失败
|
|
101. |
Unable to get Capabilities
|
|
2016-09-01 |
无法获取 Capabilities 信息
|
|
103. |
Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system
|
|
2016-09-01 |
意外的 bhyve URI 路径 '%s',请尝试使用 bhyve:///system
|
|
104. |
bhyve state driver is not active
|
|
2016-09-01 |
bhyv 状态驱动器未激活
|
|
105. |
Host SMBIOS information is not available
|
|
2013-08-16 |
主机 SMBIOS 信息不可用
|
|
106. |
Unknown release: %s
|
|
2009-07-10 |
未知发布:%s
|
|
107. |
cannot set autostart for transient domain
|
|
2009-07-10 |
无法为瞬时域设定自动启动
|
|
108. |
cannot create autostart directory %s
|
|
2009-07-10 |
无法生成自动启动目录 %s
|
|
109. |
Failed to create symlink '%s' to '%s'
|
|
2009-07-10 |
为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败
|
|
111. |
Cannot undefine transient domain
|
|
2010-01-26 |
无法取消定义瞬时域
|
|
115. |
No domain with matching uuid '%s'
|
|
2010-01-26 |
没有匹配 uuid '%s' 的域
|
|
116. |
no domain with matching name '%s'
|
|
2013-08-16 |
没有与名称 '%s' 匹配的域
|
|
117. |
No domain with matching ID '%d'
|
|
2016-09-01 |
没有匹配 ID %d 的域
|
|
118. |
Domain is already running
|
|
2008-01-15 |
域已经活跃
|
|
119. |
no console devices available
|
|
2016-09-01 |
没有可用的控制台设备
|
|
121. |
Failed to mkdir %s
|
|
2010-01-26 |
新建文件夹 %s 失败
|
|
122. |
unknown type '%s'
|
|
2009-01-10 |
未知类型 '%s'
|