Translations by Emilio Hidalgo Simon

Emilio Hidalgo Simon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14511495 of 1495 results
9621.
block
2012-07-31
bloquear
9643.
vol information in XML
2012-07-31
volumen de información en formato XML
9644.
Output the vol information as an XML dump to stdout.
2012-07-31
Muestra la información del volumen, como descarga XML en la salida estándar
9651.
returns the volume name for a given volume key or path
2012-07-31
devuelve el nombre del volumen de una clave de volumen determinada o ruta de acceso
9652.
volume key or path
2012-07-31
tecla de volumen o ruta
9653.
returns the storage pool for a given volume key or path
2012-07-31
devuelve el grupo de almacenamiento para la clave de un volumen conocido o ruta
9655.
returns the volume key for a given volume name or path
2012-07-31
devuelve la tecla de volumen para un volumen o una ruta determinada
9656.
volume name or path
2012-07-31
nombre del volumen o de la ruta
9657.
returns the volume path for a given volume name or key
2012-07-31
devuelve la ruta del volúmen para el nombre dado del volúmen o la ruta
9658.
volume name or key
2012-07-31
nombre del volumen o la clave
9676.
%s (help keyword '%s')
2012-08-27
%s (la palabra clave help «%s»)
9677.
(specify help <group> for details about the commands in the group)
2012-08-13
(hay que especifcar ayuda <grupo> para conseguir mas información acerca de los comandos del grupo)
9679.
Virsh command line tool of libvirt %s
2012-08-13
Virsh es un comando de la linea de comandos de libvirt %s
9682.
Hypervisors:
2012-08-08
Hipervisores:
9685.
Miscellaneous:
2012-07-20
Miscelanea
9688.
Invalid string '%s' for escape sequence
2012-07-20
Cadema invalida '%s' para la secuencia de escape
9696.
Failed to initialize mutex
2012-07-20
error al inizializar mutex
9697.
Failed to initialize libvirt
2012-07-20
error al inizializar libvirt
9800.
%s: too many command line arguments
2013-02-14
%s: demasiados argumentos en la linea de comandos
9801.
%s: unsupported hypervisor name %s
2013-02-14
%s: nombre del hipervisor no soportado %s
9825.
option --%s already seen
2012-07-29
ya se ha visto la opcion --%s
9827.
command '%s' requires <%s> option
2012-07-29
El comando «%s» precisa la opcion <%s>
9829.
%s (help keyword '%s'):
2012-09-07
%s (palabra de ayuda «%s»:
2012-08-05
%s ( palabra de ayuda «%s»):
2012-08-04
% s («% s» palabra de ayuda):
9830.
internal error: bad options in command: '%s'
2012-07-29
error interno: opciones inadecuadas en el comando «%s»
9832.
SYNOPSIS
2012-07-29
sinopsis
9834.
[--%s <string>]
2012-07-29
[--%s<cadena>
9835.
{[--%s] <string>}...
2012-07-20
{[--%s]<cadena>}...
9836.
[[--%s] <string>]...
2012-07-20
[[--%s]<cadena<>]...
9837.
<%s>...
2012-07-20
<%s>...
9838.
[<%s>]...
2012-07-20
[<%s>]...
9845.
<%s>
2012-09-10
«%s»
9858.
optdata
2012-07-29
datos de opt
9861.
dangling \
2012-07-20
colgantes \
9893.
Prints global help, command specific help, or help for a group of related commands
2012-08-04
Imprime la ayuda global, la ayuda de mandatos específicos, o ayuda a un conjunto de comandos relacionados
9895.
Prints global help, command specific help, or help for a group of related commands
2012-08-05
mprime la ayuda global, la ayuda de mandatos específicos, o ayuda para conjunto de comandos relacionados
2012-08-04
Imprime la ayuda global, la ayuda de mandatos específicos, o ayuda para conjunto de comandos relacionados
9903.
escape for shell use
2012-08-29
escaparse del uso del shell
2012-07-29
huida del uso del shell
9904.
escape for XML use
2012-07-29
Escapar por el uso de XML
2012-07-24
escape para el uso de XML
9906.
arguments to echo
2012-07-29
argumentos que se hacen eco
9907.
echo arguments
2012-07-29
argumentos repetidos
9908.
Echo back arguments, possibly with quoting.
2012-07-29
Se devuelven los argumentos, probablemente acotados