Translations by Héctor Daniel Cabrera
Héctor Daniel Cabrera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9565. |
create a volume from a set of args
|
|
2009-08-26 |
crea un volumen desde un conjunto de argumentos
|
|
9566. |
Create a vol.
|
|
2009-08-26 |
Crea un volumen.
|
|
9567. |
name of the volume
|
|
2009-12-02 |
nombre del volumen
|
|
9574. |
Malformed size %s
|
|
2009-08-26 |
Tamaño %s erróneo
|
|
9575. |
Failed to create vol %s
|
|
2009-12-02 |
Falló al crearse el volumen %s
|
|
9576. |
Vol %s created
|
|
2009-12-02 |
Se ha creado el volumen %s
|
|
2009-08-26 |
Se ha creado el volúmen %s
|
|
9577. |
create a vol from an XML file
|
|
2009-12-02 |
crea un volumen desde un archivo XML
|
|
2009-08-26 |
crea un volúmen desde un archivo XML
|
|
9578. |
file containing an XML vol description
|
|
2009-08-26 |
archivo conteniendo una descripción de volumen XML
|
|
9579. |
Vol %s created from %s
|
|
2009-12-02 |
Se ha creado el volumen %s desde %s
|
|
2009-08-26 |
Se ha creado el volúmen %s desde %s
|
|
9580. |
Failed to create vol from %s
|
|
2009-12-02 |
Falló al crearse un volumen desde %s
|
|
2009-08-26 |
Falló al crearse un volúmen desde %s
|
|
9581. |
create a vol, using another volume as input
|
|
2009-08-26 |
crea un volumen utilizando otro volumen como entrada
|
|
9582. |
Create a vol from an existing volume.
|
|
2009-08-26 |
Crea un volumen a partir de un volumen existente.
|
|
9583. |
pool name or uuid of the input volume's pool
|
|
2009-08-26 |
nombre del grupo o uuid del grupo de volumen de entrada
|
|
9585. |
Vol %s created from input vol %s
|
|
2009-08-26 |
Se ha creado el volumen %s desde el volumen de entrada %s
|
|
9587. |
clone a volume.
|
|
2009-08-26 |
clona un volumen.
|
|
9589. |
clone name
|
|
2009-08-26 |
clona el nombre
|
|
9590. |
failed to get parent pool
|
|
2009-12-02 |
falló al obtener el grupo padre
|
|
9591. |
Vol %s cloned from %s
|
|
2009-12-02 |
Se ha colando el volumen %s a partir de %s
|
|
2009-08-26 |
Se ha colando el volúmen %s a partir de %s
|
|
9592. |
Failed to clone vol from %s
|
|
2009-12-02 |
Falló al clonarse el volumen desde %s
|
|
9595. |
file
|
|
2009-08-26 |
archivo
|
|
9610. |
delete a vol
|
|
2009-08-26 |
elimina un volumen
|
|
9611. |
Delete a given vol.
|
|
2009-08-26 |
Elimina un volumen determinado.
|
|
9613. |
Vol %s deleted
|
|
2009-12-02 |
Se ha eliminando el volumen %s
|
|
2009-08-26 |
Se ha elimiando el volúmen %s
|
|
9614. |
Failed to delete vol %s
|
|
2009-12-02 |
Falló al eliminarse el volumen %s
|
|
9621. |
block
|
|
2009-08-26 |
bloque
|
|
9626. |
storage vol information
|
|
2009-12-02 |
información del volumen de almacenamiento
|
|
9627. |
Returns basic information about the storage vol.
|
|
2009-08-26 |
Devuelve información básica acerca del grupo de almacenamiento.
|
|
9630. |
Type:
|
|
2009-08-26 |
Tipo:
|
|
9643. |
vol information in XML
|
|
2009-08-26 |
información del volumen en XML
|
|
9644. |
Output the vol information as an XML dump to stdout.
|
|
2009-08-26 |
Muestra la información del volumen como una descarga XML en stdout.
|
|
9647. |
list vols
|
|
2009-12-02 |
muestra los volúmenes
|
|
2009-08-26 |
muestra los volumenes
|
|
9648. |
Returns list of vols by pool.
|
|
2009-12-02 |
Devuelve una lista de los volúmenes por grupo.
|
|
2009-08-26 |
Devuelve una lista de los volumens por grupo.
|
|
9650. |
Path
|
|
2009-08-26 |
Camino
|
|
9664. |
Failed to disconnect from the hypervisor
|
|
2009-08-26 |
Falló al desconectarse del hypervisor
|
|
9667. |
failed to connect to the hypervisor
|
|
2009-12-02 |
falló al conectar con el hipervisor
|
|
9670. |
hypervisor connection URI
|
|
2009-08-26 |
conexión del hypervisor URI
|
|
9672. |
(re)connect to hypervisor
|
|
2009-12-02 |
(re)conectarse con el hipervisor
|
|
9673. |
Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up.
|
|
2009-12-02 |
Se conecta con el hypervisor local. Este es un comando perteneciente a la consola una vez que esta se inicia.
|
|
9674. |
no valid connection
|
|
2009-08-26 |
no es una conexión válida
|
|
9678. |
(specify help <command> for details about the command)
|
|
2009-08-26 |
(indique asistencia <command> para obtener detalles acerca del comando)
|
|
9693. |
unsupported option '-%c'. See --help.
|
|
2009-08-26 |
opción no soportada '-%c'. Consulte --help.
|
|
9698. |
Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.
|
|
2009-08-26 |
Bienvenido a %s, la terminal de virtualización interactiva.
|